你能帮我把这个翻译成日语吗

我来说一下我对日语这两年的感想,我们快毕业了,在学习日语的这两年里,有很多美好的时光,学习日语就像老师说的那样,笑着进去,哭着出来,这也是我在学习日语后的感谢,在这期间我... 我来说一下我对日语这两年的感想,我们快毕业了,在学习日语的这两年里,有很多美好的时光,学习日语就像老师说的那样,笑着进去,哭着出来,这也是我在学习日语后的感谢,在这期间我也学习了很多关于日本的各种文化,虽然日语不是我的兴趣,但我还是会努力学好的,再次,很感谢老师在这两年里对我们的帮助及关爱 展开
 我来答
0481zj02603
2014-06-27 · 超过66用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:121
采纳率:50%
帮助的人:72.5万
展开全部
君が好きだと叫びたい
(灌篮高手主题曲)
演唱:b a a d

眩しい阳差しを背に
走り出す町の中
たたかれたいつものように肩を
君に梦中なことに
理由なんてないのに
その腕は
络むことはない
いつの间にか瞳
夺われて始まった
离さない摇るかない
crazy for you
★君が好きだと叫びたい
明日を变えてみよう
冻りついてく时间を
ぶち坏したい
君が好きだと叫びたい
勇气で踏み出そう
この热い想いを
受け止めてほしい
ぎわめいたフロアに
にぎわうテ-ブル越し
なにげない
君の视线に醉いしれ
恋をしているようで
跃らされてるような
高鸣る鼓动に
もううそはつけない
いつになれば变わる
このもどかしい友情
届けたぃ确かめたい
i take you away
君が好きだと叫びたい
何もかも脱ぎ舍て
心どかす言叶を
见つけ出したい
君が好きだと叫びたい
今夜は归さない
见つめるだけの日マなんて
终わりにしよう
i wanna cry for you

★君が好きだと叫びたい
明日を变えてみよう
冻りついてく时间を
ぶち坏したい
君が好きだと叫びたい
勇气で踏み出そう
この热い想いを
受け止めてほしい
i wanna cry for you
歌名是《好想大声说喜欢你》。。。
我也很喜欢这首歌!

顶着耀眼的阳光
我在街头奔跑著
你像平时一样地拍打我的肩头
却从来不曾挽上我手臂
不知从何时开始
我毫无理由地迷恋上你
我的眼睛总是追寻着你
离不开你
我已经无药可救地crazy for you(为你痴狂)
好想大声说爱你
试着去改变明天
打破逐渐冻结的时间
我好想大声说我喜欢你
鼓起勇气踏出第一步吧!
希望你能接受我这热切的思念

越过热闹的桌间
嘎嘎作响的地板
我无意间沈醉在你的眼神里
彷佛正在恋爱一般
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
到底要到何时
才能改变这令人不耐烦的朋友关系
我想得到你
我想确认彼此的心 I take you away. (带你远走高飞)

好想大声说爱你
什么我都不管了
我只想找出能融化你心的话
我好想大声说我喜欢你
今天我不回家
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
I wanna crazy for you (你让我痴狂)
doubailuo
2014-06-27 · TA获得超过329个赞
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:15.7万
展开全部
この二年间の日本语勉强について、私ちょっと考えました。わたしたちはそろそろ卒业になりました。日本语を勉强する间、いろんな美しい思い出を作りました。先生の言う通り、日本语の勉强は、楽しく始め、涙を流れながら终わりました。私は日本语をすきでなくでも、日本の文化とか、いろいろな知识を习いました。本当に楽しかったです。もう一度、先生のことを感谢しておりました。この间、いろいろありがとうございました!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-06-27
展开全部
この2年间に日本语勉强の感想を绍介いたします。
そろそろ卒业になります、日本语を勉强するこの2年间に、たくさん楽しい瞬间があります。
日本语の勉强は先生の话の通りに、笑うままはじめて、泣くまま终わります。
これも私の日本语勉强の感想です。
この期间に私もたくさん日本の文化を学びました。
私は日本语に、あまり兴味がありませんけど、全身全力に勉强しています。
ここで、再び、先生がこの2年间に私への助かりと爱を感谢申し上げます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式