求以下句子翻译成日语
到了春天,天气又暖和,花儿又漂亮,很舒服。他不太认真,成绩也不太好,而且又经常不来学校,能不能毕业呢?请别边嚼口香糖边和别人说话。他边打工边在大学学习,真的很了不起。我边...
到了春天,天气又暖和,花儿又漂亮,很舒服。
他不太认真,成绩也不太好,而且又经常不来学校,能不能毕业呢?
请别边嚼口香糖边和别人说话。
他边打工边在大学学习,真的很了不起。
我边看电视的日语节目边学习日语。
A:那台电脑又旧又慢。
B:所以,你想买台新的了。(それで)
不要机翻的,谢谢! 展开
他不太认真,成绩也不太好,而且又经常不来学校,能不能毕业呢?
请别边嚼口香糖边和别人说话。
他边打工边在大学学习,真的很了不起。
我边看电视的日语节目边学习日语。
A:那台电脑又旧又慢。
B:所以,你想买台新的了。(それで)
不要机翻的,谢谢! 展开
2015-01-20
展开全部
春になると、天気が暖かくて、花はきれいで、とても気持ちいい。
彼はあまりまじめて、成绩はあまりよくない、またよく学校に来ない、卒业できるかどうか?
ないでくださいながら话しかけながらガムを噛む。
彼はアルバイトしながら大学で勉强して、本当に凄い。
私はテレビを见ながら日本语を勉强しながら日本语の番组。
A:そのパソコンは古くて遅い。
B:だから、あなたは新しいのを买った。
ない机翻、ありがとうございます!
彼はあまりまじめて、成绩はあまりよくない、またよく学校に来ない、卒业できるかどうか?
ないでくださいながら话しかけながらガムを噛む。
彼はアルバイトしながら大学で勉强して、本当に凄い。
私はテレビを见ながら日本语を勉强しながら日本语の番组。
A:そのパソコンは古くて遅い。
B:だから、あなたは新しいのを买った。
ない机翻、ありがとうございます!
展开全部
春が来ると、温めになって、绮丽な花も咲いて、すごく気持ちいい。
彼は真面目ではないで、成绩もよくないで、学校にもよく欠席から、卒业できるかな?
チューインガムを噛んで话すなんて避けてください。
彼はバイトをしながら、大学で勉强することなんて、本当にすごいです。
私はテレビで日本语番组を见ながら、日本语を勉强する
A:あのパソコンは古くて遅いよ。
B:それで、新しい物が欲しい?
还以为是一篇短文。。。原来是单个句子。
有什么问题可以再问我。
彼は真面目ではないで、成绩もよくないで、学校にもよく欠席から、卒业できるかな?
チューインガムを噛んで话すなんて避けてください。
彼はバイトをしながら、大学で勉强することなんて、本当にすごいです。
私はテレビで日本语番组を见ながら、日本语を勉强する
A:あのパソコンは古くて遅いよ。
B:それで、新しい物が欲しい?
还以为是一篇短文。。。原来是单个句子。
有什么问题可以再问我。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
春になってから、暖かくなって花もきれいで、とても気持ちがいい。
彼は真面目じゃないし、成绩もよくない上に学校にも来てないから、卒业できるかな?
ガムを噛みながら人と话すのはやめてください。
彼はアルバイトしながら大学通ってので、伟いよね。
私は日本语のテレビ番组见ながら、日本语を勉强している。
A:このパソコンは古くて遅い。
B:それで、新しい方を买いたくなりました?
彼は真面目じゃないし、成绩もよくない上に学校にも来てないから、卒业できるかな?
ガムを噛みながら人と话すのはやめてください。
彼はアルバイトしながら大学通ってので、伟いよね。
私は日本语のテレビ番组见ながら、日本语を勉强している。
A:このパソコンは古くて遅い。
B:それで、新しい方を买いたくなりました?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
春が访れ、また暖かくなりました、绮丽なお花も咲いて、とても心地よいです。
彼は不真面目で、成绩も悪くて、しかもよく不登校するんです、ちゃんと卒业できるかな?
ガムを噛みながら人と喋るのをやめてください。
彼はアルバイトをしながら大学に通っています、立派ですね。
私はテレビの日本语番组をみながら日本语を学んでいます。
A:あのコンピューターは古くて遅いんです。
B:それで、新しいのを买おうとするんだ。
彼は不真面目で、成绩も悪くて、しかもよく不登校するんです、ちゃんと卒业できるかな?
ガムを噛みながら人と喋るのをやめてください。
彼はアルバイトをしながら大学に通っています、立派ですね。
私はテレビの日本语番组をみながら日本语を学んでいます。
A:あのコンピューターは古くて遅いんです。
B:それで、新しいのを买おうとするんだ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询