变形金刚3擎天柱为什么叫柯搏文

 我来答
派大星〃帕帕古064407
推荐于2017-11-22 · TA获得超过536个赞
知道小有建树答主
回答量:593
采纳率:0%
帮助的人:779万
展开全部
同一个人。在原著中,我们大陆所称谓的擎天柱叫“Optimus Prime Convoy”
单从字面翻译即是:柯博文首领。
大陆人称其为擎天柱(即首领),用的是optimus prime,柯博文是convoy的音译。
这个习惯很普遍,比如:George Bush,有些人称其为乔治,有些人称其为布什。
兰楠能平卉
2023-06-06 · TA获得超过1127个赞
知道小有建树答主
回答量:1260
采纳率:92%
帮助的人:6.7万
展开全部
变形金刚3中的擎天柱被称为柯博文,这是因为变形金刚的玩具最初是根据港版翻译的,在港版中,擎天柱被称为柯博文。后来,这个名称被中国大陆的观众所熟知和使用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
SoraSeiei
2018-07-23
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:3986
展开全部
应该说柯博文问什么叫擎天柱,大陆翻译是真的菜
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式