帮忙翻译一下这两个英文句子,有悬赏

1.Eighteenoftheworld'stwentylargestcitieswillbeintheselandsasthenumberofurban-dweller... 1.Eighteen of the world's twenty largest cities will be in these lands as the number of urban-dwellers swells from roughly two billion to 5.1 billion.
2.The United States and Europe,which in 1950 accounted for twenty-two percent of the world's population,will be home to less than nine percent of its people in 2025.
句子有点长,谢谢了,谢绝机器翻译,最佳答案会有悬赏。非常感谢!
展开
熊熊建本01L
2010-06-06 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:145
采纳率:0%
帮助的人:85.4万
展开全部
1.在这片土地上将有世界二十个最大的城市中的十八个并与此同时城市居民人口从大约二十万猛涨到了51万。
2.美国和欧洲,曾经在1950拥有世界22%的人口,其人口在2025年将占世界人口不到9%。
百度网友3edc4bfee
2010-06-06 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:34万
展开全部
1。18世界二十大城市将在这些土地的数目大约2亿urban-dwellers胀大,来自51亿美元。
2。美国和欧洲,在1950年的占22%的世界人口,将为低于9%的人在2025年。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式