英译汉2,高分悬赏!!!
II.TheDefinitionofEnglishIdiomEnglishidiomisahighlydevelopedlanguage,andEnglishisexce...
II. The Definition of English Idiom
English idiom is a highly developed language, and English is excellent for its enormous idioms, which are very important part of modern English. So Ke Lin period, English linguist in the Preamble of the English the idiom gathering said: “in standard spoken and written English today, idiom is an Universal and essential element. And it is used with care, and ornaments and it enriches the language.” the definition of idiom was given by the Oxford English Dictionary is that a peculiarity of phraseology approved by usage of language and often have a special signification other than its grammatical or logical one. In reference to the definition of idiom, some other people also show their opinions:W.J.Ball,A practical Guide to colloquial Idioms: “the use of familiar words in an unfamiliar sense” Adam Makkai, A Dictionary of American Idioms:” The assigning of a new meaning to a group of words which already have their own meaning “.Logan Pearsall Smith, “words ,idioms, and phrase, which transgress either the laws of grammar or the laws of logic” .A.P.Cowie&R.Mackin, Oxford Dictionary of Current Idiomatic English: “a combination of two or more words which function as a unite of meaning “.Long man Group Ltd. Long man Dictionary of English Idioms: “a fixed group of words with a special different meaning from the meaning of the separate words”. Another definition given by Longman’s English idiom Dictionary is “a fixed phrase, which has peculiar meaning, and the meaning is not the total of every singular meaning of the word added simply”. Every thing is changing in every minute and there is no exception for English idioms. With the deeply understanding of its own culture and language itself, the meaning of English idioms is changing too. It’s not only the simple adding of each word. It’s the combination of a country’s culture, Life and its background of society. How we can make difference between the idiom and not idiom? Frankly, there is no obvious difference between them. The meanings of most idioms are complex and difficult to be understood. That is because that idiom has its own idiomaticity, and idiom’s own scope is wide .it includes slang, proverb, allusions, similes, metaphors and collocations. McMordie, a linguist thinks that Idiomaticity arises from peculiar uses of particular words, and also particular phrases or turns of expression which from longtime usage, and has become stereotyped in English .So the only way we can use them well is that we acknowledge the features of the idioms. 展开
English idiom is a highly developed language, and English is excellent for its enormous idioms, which are very important part of modern English. So Ke Lin period, English linguist in the Preamble of the English the idiom gathering said: “in standard spoken and written English today, idiom is an Universal and essential element. And it is used with care, and ornaments and it enriches the language.” the definition of idiom was given by the Oxford English Dictionary is that a peculiarity of phraseology approved by usage of language and often have a special signification other than its grammatical or logical one. In reference to the definition of idiom, some other people also show their opinions:W.J.Ball,A practical Guide to colloquial Idioms: “the use of familiar words in an unfamiliar sense” Adam Makkai, A Dictionary of American Idioms:” The assigning of a new meaning to a group of words which already have their own meaning “.Logan Pearsall Smith, “words ,idioms, and phrase, which transgress either the laws of grammar or the laws of logic” .A.P.Cowie&R.Mackin, Oxford Dictionary of Current Idiomatic English: “a combination of two or more words which function as a unite of meaning “.Long man Group Ltd. Long man Dictionary of English Idioms: “a fixed group of words with a special different meaning from the meaning of the separate words”. Another definition given by Longman’s English idiom Dictionary is “a fixed phrase, which has peculiar meaning, and the meaning is not the total of every singular meaning of the word added simply”. Every thing is changing in every minute and there is no exception for English idioms. With the deeply understanding of its own culture and language itself, the meaning of English idioms is changing too. It’s not only the simple adding of each word. It’s the combination of a country’s culture, Life and its background of society. How we can make difference between the idiom and not idiom? Frankly, there is no obvious difference between them. The meanings of most idioms are complex and difficult to be understood. That is because that idiom has its own idiomaticity, and idiom’s own scope is wide .it includes slang, proverb, allusions, similes, metaphors and collocations. McMordie, a linguist thinks that Idiomaticity arises from peculiar uses of particular words, and also particular phrases or turns of expression which from longtime usage, and has become stereotyped in English .So the only way we can use them well is that we acknowledge the features of the idioms. 展开
9个回答
展开全部
II.英语习语的定义
英语习语是一种高度发达的语言, 英语因其丰富的习语而成为优秀的语言, 习语是现代英语非常重要的部分。因此英语语言学家柯玲在《英语习语荟萃序言》中说: “今日之标准书面英语和口语中, 习语是无处不在的基本构成要素。并且它被小心地使用,修饰并丰富了语言“。牛津英语词典给出的习语的定义是:“语言使用中产生的通常具有或不合语法规则或不合逻辑规则的特殊含义的特异性短语。参考习语的定义, 其他人也表达了自己的观点: 波尔奥《通俗习语实用指南》: “熟悉的单词在不熟悉的语境下使用”。亚当姆*马凯在一本美语词典中说:”已经有其自身含义的单词群产生的新意思“。洛根•皮尔萨尔•史密斯说:“或违反语法规则或违反逻辑规则的字、习语和短语” 。考伊和马金在《牛津现代习语字典》中说: “两个或两个以上单词组合起来具有意思结合功能的结合体“。朗文集团有限公司的《朗文英语习语字典》: “不能望文生义的固定词组”。《朗文英语习语字典》给出的另一定义是 “有独特意思的固定短语, 该意思并非短语构成成分单一意思的简单累加体”。事物时时在变,英语习语也不例外。随着对语言文化和语言本身的深入理解,英语习语的意思也在变化。它不仅仅是每一单词的简单相加,而是一个国家文化、生活和社会背景的结合体。那么如何区别习语和非习语呢?坦白地讲,他们之间没有明显区别。多数习语的意思很复杂和难以理解。这是因为习语有其自身的用法特点,并且习语自身的范围非常宽,包括俚语、谚语、典故、明喻、暗喻和词语搭配。一个语言学家麦克莫迪认为习语用法起源于特殊单词的特殊应用,而且也特殊短语或长期使用中表达方式的转变,以及变成为立体声式的英语。因此我们用好习语的唯一出路就是很好地理解习语的特点。
英语习语是一种高度发达的语言, 英语因其丰富的习语而成为优秀的语言, 习语是现代英语非常重要的部分。因此英语语言学家柯玲在《英语习语荟萃序言》中说: “今日之标准书面英语和口语中, 习语是无处不在的基本构成要素。并且它被小心地使用,修饰并丰富了语言“。牛津英语词典给出的习语的定义是:“语言使用中产生的通常具有或不合语法规则或不合逻辑规则的特殊含义的特异性短语。参考习语的定义, 其他人也表达了自己的观点: 波尔奥《通俗习语实用指南》: “熟悉的单词在不熟悉的语境下使用”。亚当姆*马凯在一本美语词典中说:”已经有其自身含义的单词群产生的新意思“。洛根•皮尔萨尔•史密斯说:“或违反语法规则或违反逻辑规则的字、习语和短语” 。考伊和马金在《牛津现代习语字典》中说: “两个或两个以上单词组合起来具有意思结合功能的结合体“。朗文集团有限公司的《朗文英语习语字典》: “不能望文生义的固定词组”。《朗文英语习语字典》给出的另一定义是 “有独特意思的固定短语, 该意思并非短语构成成分单一意思的简单累加体”。事物时时在变,英语习语也不例外。随着对语言文化和语言本身的深入理解,英语习语的意思也在变化。它不仅仅是每一单词的简单相加,而是一个国家文化、生活和社会背景的结合体。那么如何区别习语和非习语呢?坦白地讲,他们之间没有明显区别。多数习语的意思很复杂和难以理解。这是因为习语有其自身的用法特点,并且习语自身的范围非常宽,包括俚语、谚语、典故、明喻、暗喻和词语搭配。一个语言学家麦克莫迪认为习语用法起源于特殊单词的特殊应用,而且也特殊短语或长期使用中表达方式的转变,以及变成为立体声式的英语。因此我们用好习语的唯一出路就是很好地理解习语的特点。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2. 英文成语的定义
英文成语是一种高度发展的语言,并且英国人认为数量巨大的成语是优秀的,它们是现代英文的重要组成部份。 因此在肯尼亚.林时期, 英国的早期成语语言学家说: "今天,在口语和书面语方面,英文成语已经成为一种全世界的必要的元素,他使语言谨慎,浓缩,并且具有修饰性.
牛津英文字典给英文成语的定义是:一种经过核准的特别措辞语言用法,其特质是时常含有文法或逻辑外的另一个特别的含义。
关于成语的定义, 一些其他的人也曾表示他们的意见:
W.J.Ball,一名资深导游对俗语的看法是: " 一个不熟悉的感觉的熟悉字的使用.
亚当 Makkai认为, 一本美国成语的字典是对已经有他们自己的意义的一群文字的新意义的分配 .
罗根 史密斯认为,字,成语和短语, 不遵守任何一个文法或逻辑 .
A.P.Cowie&R.Mackin在现在惯用的英国牛津字典中认为: " 一个两个或较多字所组合出的一种整合含义.
朗曼英文字典认为:"由分开的每一个字而组成的具有特别的不同意义的固定字群."
朗曼英国成语字典给的另外的一种定义是 : 一个固定的短语 , 有其奇特的意义 , 并且其意义不只是增加的字的每一反常意义的总合.
每件事物在每一分钟内都在变更,英文成语也不例外。
由于对自身的深厚文化底蕴和语言本身的理解, 英文成语的意义也是会变更的。
它不只有单字的简单增加,它是由一个国家的文化,生活和它的社会的背景而组合决定的。
我们要如何区分成语和非成语之间的区别呢?坦白地说,在他们之间没有明显的不同。
了解大多数成语的意义是复杂并困难的。 那是因为每一个成语都有它自己的表达习惯,而且成语自身的泛围是很宽的。它包括俚语,谚语,暗喻,直喻,隐喻和排列。
McMordie, 一个语言学家认为,表达习惯,由特殊字的特殊使用开始, 或者用很长时间前的用法去表达的特殊短语, 甚至是用老式英语。因此我们唯一的学习成语的方法是研究成语的特征。
不好意思,当时是为了占个好位子,抢先回答一下,呵呵.所以先粘了机译的,然后自己慢慢给改的,为了少打几个字,呵呵,还被给骂了,丢人啊~~~难怪6级老考不过去,还是自己水平不行...
有几个地方我也不懂,大致我就是这样理解这个文章的,呵呵,不好意思了
英文成语是一种高度发展的语言,并且英国人认为数量巨大的成语是优秀的,它们是现代英文的重要组成部份。 因此在肯尼亚.林时期, 英国的早期成语语言学家说: "今天,在口语和书面语方面,英文成语已经成为一种全世界的必要的元素,他使语言谨慎,浓缩,并且具有修饰性.
牛津英文字典给英文成语的定义是:一种经过核准的特别措辞语言用法,其特质是时常含有文法或逻辑外的另一个特别的含义。
关于成语的定义, 一些其他的人也曾表示他们的意见:
W.J.Ball,一名资深导游对俗语的看法是: " 一个不熟悉的感觉的熟悉字的使用.
亚当 Makkai认为, 一本美国成语的字典是对已经有他们自己的意义的一群文字的新意义的分配 .
罗根 史密斯认为,字,成语和短语, 不遵守任何一个文法或逻辑 .
A.P.Cowie&R.Mackin在现在惯用的英国牛津字典中认为: " 一个两个或较多字所组合出的一种整合含义.
朗曼英文字典认为:"由分开的每一个字而组成的具有特别的不同意义的固定字群."
朗曼英国成语字典给的另外的一种定义是 : 一个固定的短语 , 有其奇特的意义 , 并且其意义不只是增加的字的每一反常意义的总合.
每件事物在每一分钟内都在变更,英文成语也不例外。
由于对自身的深厚文化底蕴和语言本身的理解, 英文成语的意义也是会变更的。
它不只有单字的简单增加,它是由一个国家的文化,生活和它的社会的背景而组合决定的。
我们要如何区分成语和非成语之间的区别呢?坦白地说,在他们之间没有明显的不同。
了解大多数成语的意义是复杂并困难的。 那是因为每一个成语都有它自己的表达习惯,而且成语自身的泛围是很宽的。它包括俚语,谚语,暗喻,直喻,隐喻和排列。
McMordie, 一个语言学家认为,表达习惯,由特殊字的特殊使用开始, 或者用很长时间前的用法去表达的特殊短语, 甚至是用老式英语。因此我们唯一的学习成语的方法是研究成语的特征。
不好意思,当时是为了占个好位子,抢先回答一下,呵呵.所以先粘了机译的,然后自己慢慢给改的,为了少打几个字,呵呵,还被给骂了,丢人啊~~~难怪6级老考不过去,还是自己水平不行...
有几个地方我也不懂,大致我就是这样理解这个文章的,呵呵,不好意思了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2 英语习语的定义
英语习语是一种高度发达的语言,英语也因为拥有数量庞大的习语而显得优异,习语是现代英语的一个重要组成部分。所以Ke Lin时期,英语语言学家在《英语习语集》的导言中说:“在现在的标准口语和书面语中,习语是一项普遍而基本的要素。习语被慎重地使用并修饰和丰富着这种语言(指英语)。”习语在牛津英语词典中是这样定义的:一种特殊的、在语言运用中被推崇的、其特殊含义往往大过于其语法或逻辑含义的措辞。说到习语的定义,也有一些人表明他们的观点:W.J.Ball,在《通俗习语辞典》一书中说:“常见词语以新奇的语义使用”;Adam Makkai,在《美国习语词典》一书中说:“给一组已经有了自己的意思的词语赋予新的意思”;Logan Pearsall Smith说“违反语法规律或逻辑规律的词语、习语和短语”;A.P.Cowie和R.Mackin在《牛津现代英语惯用语词典》中说:“一种起结合语义作用的以两个或更多词语组成的组合”;朗文公司的《朗文英语习语词典》中说:“一种有特殊意思的固定的单词组合,其意思与单独的单词意思不同”;朗文的《英语习语辞典》的另一个定义说:“一个有着特殊的含义的固定短语,并且其意思不全是每个词语的意思的简单相加”。万物每时每刻都在变化,英语习语也不例外。随着对自身文化和语言本身的理解的加深,英语习语的意思也改变了。它不再仅仅是单词的简单叠加。而是一个国家文化、生活和社会背景的组合。我们如何区分习语和非习语呢?坦白说,它们之间并无明显区别。大多数习语的意思都是复杂而难以理解的。这是因为习语有它自己的表达习惯,并且习语本身的范围也很广。它包括了俚语、言语、典故、明喻、隐喻和习惯搭配。语言学家McMordie认为习语性来源于特殊词语和特殊短语的特殊用法,或是长期使用带来的表达的变化,并且变成了英语中的典型。所以我们熟练/较好使用它们的唯一方法就是承认习语的特征(就是说承认它们是特殊而且没有规律的,好好学就是了……)。
Ke Lin是什么时代我是真的不知……然后那些人名,楼主需要知道是谁吗?需要的话我再查,不需要就懒得了……
楼上的应该是机译之后又改过的,还挺通顺的啊……
英语习语是一种高度发达的语言,英语也因为拥有数量庞大的习语而显得优异,习语是现代英语的一个重要组成部分。所以Ke Lin时期,英语语言学家在《英语习语集》的导言中说:“在现在的标准口语和书面语中,习语是一项普遍而基本的要素。习语被慎重地使用并修饰和丰富着这种语言(指英语)。”习语在牛津英语词典中是这样定义的:一种特殊的、在语言运用中被推崇的、其特殊含义往往大过于其语法或逻辑含义的措辞。说到习语的定义,也有一些人表明他们的观点:W.J.Ball,在《通俗习语辞典》一书中说:“常见词语以新奇的语义使用”;Adam Makkai,在《美国习语词典》一书中说:“给一组已经有了自己的意思的词语赋予新的意思”;Logan Pearsall Smith说“违反语法规律或逻辑规律的词语、习语和短语”;A.P.Cowie和R.Mackin在《牛津现代英语惯用语词典》中说:“一种起结合语义作用的以两个或更多词语组成的组合”;朗文公司的《朗文英语习语词典》中说:“一种有特殊意思的固定的单词组合,其意思与单独的单词意思不同”;朗文的《英语习语辞典》的另一个定义说:“一个有着特殊的含义的固定短语,并且其意思不全是每个词语的意思的简单相加”。万物每时每刻都在变化,英语习语也不例外。随着对自身文化和语言本身的理解的加深,英语习语的意思也改变了。它不再仅仅是单词的简单叠加。而是一个国家文化、生活和社会背景的组合。我们如何区分习语和非习语呢?坦白说,它们之间并无明显区别。大多数习语的意思都是复杂而难以理解的。这是因为习语有它自己的表达习惯,并且习语本身的范围也很广。它包括了俚语、言语、典故、明喻、隐喻和习惯搭配。语言学家McMordie认为习语性来源于特殊词语和特殊短语的特殊用法,或是长期使用带来的表达的变化,并且变成了英语中的典型。所以我们熟练/较好使用它们的唯一方法就是承认习语的特征(就是说承认它们是特殊而且没有规律的,好好学就是了……)。
Ke Lin是什么时代我是真的不知……然后那些人名,楼主需要知道是谁吗?需要的话我再查,不需要就懒得了……
楼上的应该是机译之后又改过的,还挺通顺的啊……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
用机器翻译,无耻!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询