请问やばい,しまった,大変だ和まずい有什么区别?

 我来答
Flightless1221
2020-02-27 · TA获得超过2388个赞
知道小有建树答主
回答量:469
采纳率:83%
帮助的人:317万
展开全部
やばい :危险(的),情况不妙(的)。
比如:やばい、逃げろ。 危险,快逃!

しまった:糟糕,糟了。(失败的时候或者搞砸了什么事情的时候说的)
比如:しまった,かさを持ってくるのを忘れた。 糟了忘记带伞了

大変だ:重大,严重,厉害,够受的,不得了,了不得。(有大事、重大问题发生)
比如: 大変だ,火事だ 出大事了,着火了

まずい:(情况)不妙,不合适,不恰当。
比如:不味いことになった 糟糕了,不妙了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式