I am going to China与 I am going to go to China的区别
6个回答
2010-06-07
展开全部
I am going to China 表示即将发生的事情。一定马上去中国。用现在进行时表示将来时。
I am going to go to China 表示将来发生的事情,不知道是多久以后。使用的是将来时。
I am going to go to China 表示将来发生的事情,不知道是多久以后。使用的是将来时。
佳达源
2024-10-28 广告
2024-10-28 广告
深圳市佳达源电子有限公司主要经营,电子产品销售:电子元器件批发:电子元器件要售:计算机软硬件及辅助设备批发:计算机软硬件及辅助设备零售;家居用品销售;家具销售;灯具销售;安防设备销售;日用百货销售;厨具卫具及日用杂品零售:日用家电零售:五金...
点击进入详情页
本回答由佳达源提供
展开全部
意思一样,没有区别,而且一般来说,不说be going to go to句型,这里只要说I'm going to China。就可以了。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一样的
前者用了be going to 的形式表将来;后者用了现在进行时表将来
这两句翻译出来的意思一样;语法角度不同
前者用了be going to 的形式表将来;后者用了现在进行时表将来
这两句翻译出来的意思一样;语法角度不同
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
意思是一样的,不过第二种用法基本上没出现过。就连我当时学进行时表将来也没见过!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前者:我正去中国。(在路上)
后者:我打算去中国。(还没去)
后者:我打算去中国。(还没去)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询