麻烦高手帮我用日文翻译一下这段文字··

武田我说,寛子小姐。勇太郎你说什么?武田她好吗?勇太郎嗯……这个嘛。武田还住在你那儿,对吧?勇太郎住是住,但是我们不唠嗑。武田那为什么?勇太郎我们从前就不怎么唠嗑的啦。有... 武田 我说,寛子小姐。
勇太郎 你说什么?
武田 她好吗?
勇太郎 嗯……这个嘛。
武田 还住在你那儿,对吧?
勇太郎 住是住,但是我们不唠嗑。
武田 那为什么?
勇太郎 我们从前就不怎么唠嗑的啦。有点儿话不投机嘛,比方说价值观什么的。
武田 这个我倒不太懂,不过姐弟之间有必要统一价值观吗?
勇太郎 你不身临其境是体会不到的啦。
武田 是这样的吗?
勇太郎 打小时起人们就一个劲儿地夸我姐长得美丽啦,长得漂亮啦什么的,但那张脸对我来说都看腻了,而且因为是姐弟,脸好看难看有什么关系?其实我姐一点儿素质都没有,也没有什么能够向人炫耀的本钱。我们姐弟二人根本就谈不到一块儿去。说白了姐姐整个一个聋子的耳朵――摆设。一见钟情可没好结果。不过嘛,您那性格跟我老姐搭档,拍拖不了几天就会厌倦的。请高手帮忙翻译
恩恩,是危险姐姐电视剧里的咯~谁看过哒~帮忙翻译一下咯嘻嘻 http://www.tudou.com/programs/view/Cc-N8lPLwQM/
展开
 我来答
xucyrudong
2010-06-08 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:130
采纳率:0%
帮助的人:56.6万
展开全部
武田私の言いたいのは、寛子さん。
勇太郎は何がですか?
武田彼女がいいですか。
勇太郎うん……さあ。
武田はあなたのところに住んでいるでしょう?
勇太郎に住んでいて、しかし私达はない唠嗑。
武田あのどうして?
勇太郎私たちはあまり唠嗑は昔「むか」したのだろうか。ちょっと话不投机はね、たとえば価値観だりしています。
武田このボクがわからんが、姉との间には必要统一価値観じゃありませんか。
勇太郎はない临场感を味わえなかったよ。
武田そうだったのか?
勇を时间をひたすら夸张して私はきれいだとか、ゅうやつやそうで姐美人だとかだったが、その颜は私にとっては、それになるはずだったが、颜をよく姉弟みっともないどんな関系があるのです。実は私は姐少し素质もなくて、何もしていない人に见せびらかすの资本できる。私たちは姉弟二人一绪に行く话すべきではない。はっきり言って姉の耳が闻こえない人の全体にデンと——。いい结果が一目惚れしてるわけじゃない。まぁ、私とあなたのあの性格老姐すすきの数日间はコンビを组み、と疲れた
ryute
2010-06-08 · TA获得超过106个赞
知道小有建树答主
回答量:250
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
这个不是 危险姐姐 的对白吗?!
呵呵,不如直接看电视剧听下来的准。
不过这个 唠嗑 呀 聋子的耳朵 呀…… 真是
这是谁翻得……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
啊咿咿呀哦
2010-06-14
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
武田 op. 子ミス私は言います。
裕太郎と言うか?
武田彼女ですか?
裕太郎ええと... よく。
武田もあなたの场所で、右住んでいるか?
裕太郎ライブですが、ライブ、laoke ではないか。
武田し、なぜですか?
裕太郎は非常に laoke を使用します。 気に合う、インスタンスの値。
武田これはかなり理解していない、しかし制服兄と妹の値の间の必要は?
されていないに発生しない裕太郎です。
武田ですか。
続けた裕太郎のプレイ时间の人々 を语って妹に见てかなり、かなりよく何も、颜は疲れていることが、しかしそれは姉と弟ですので、かなり丑い颜?、実际には、私の妹は少し品质ある首都人に见せるためには何も。 私たちの兄と妹のデュオを単に话を。 はっきり言って姉妹を通して、聴覚障害者の耳-スタイルの表示。 一见すると良い结果がありませんが。 しかし、あなたの文字を laojie パートナー数日退屈かかった
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-06-12
展开全部
修学旅行が始まっても、やっぱり一绪のめいとたけるは异郷の地での恋人気分を満吃☆ なかなか恋人として一线を越えられない歌穂と彻生にアドバイスするが、たけると歌穂のある行动が皆の间で噂になってしまい…。一方、たける达の幼い顷のトラウマになったあの女性が!?
可以帮我翻译这段话吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式