别离苦,相思苦

 我来答
刚阳文化
2022-07-30 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2199
采纳率:100%
帮助的人:131万
展开全部
注释:

生查子(zhā zǐ):词牌名。

团圞(luán):团圆。

桃穰(ráng):桃核。

译文:

新月弯弯如眉毛,没有圆的意思。不忍心看红豆,满眼都是相思泪。

整天劈核桃,那人像桃仁嵌在核壳中一样嵌在我心中。两朵隔墙相望的花,早晚会结成连理枝。

一说相思,心中便想起王维的《相思》:红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。

诗词里的红豆,指的是相思子,相思豆,而不是食物,赤豆。

新月弯弯,如黛眉浅浅,还不到团圆的时候。表面在写月,实则以月喻人。心里苦相思,受尽离别苦,终日闷闷不乐,双眉紧蹙。

看不尽的红豆,滴不完的相思泪。

终日劈亏手桃核,这是多么无趣的行为啊。但仁儿在轮空核心里,人儿在心里,这行为寄托的是主人公对心上人的爱,有期盼之意。

虽然两朵花隔着墙腊掘,但仅是一墙之隔,相爱的人,迟早会冲破阻碍,喜结连理。

这是一首抒情词,托物抒情。作者借新月,红豆等物,表达自己对纯朴爱情的向往和追求。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式