
你我文言文翻译
1. 你 我 他 在文言文如何翻译
第一人称:又叫“自称”。常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字。通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”。
例:
1、已得履,乃曰:“吾亡持度。”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:“ 我忘记了拿尺码。”“吾”用于句首,作主语,代替“我”。
2、吾知子所以距我也,吾不言。《公输》——我知道你用什么办法来对付我,但我不说。“我”用于句末,代替说话之人,作宾语。
3、余闻而愈悲。《捕蛇者说》——我越听越觉得悲伤。“余”用于句首,代替听话之人,也就是柳宗元,作主语。
4、予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。《岳阳楼记》——我看那巴陵的美景,全集中在洞庭湖上。“予”字用于句首,代替“我”,作主语。
5、朕乃天子,说话岂能儿戏?——我乃一国之君,说话岂能反悔?“朕”便是皇帝的自称“我”。
6、孤之有孔明,犹鱼之有水也,《隆中对》——我有了孔明,就像鱼儿有了水。“孤”字用于句首,代替刘备,作主语。
第二人称:又叫对称,常用“尔、汝、女、若、乃、而”等。通常译为“你、你的、你们、你们的。”
例:
7、尔安敢轻吾射!《卖油翁》——你怎么敢轻视我射箭的本领呢!“尔”字用于句首,用来称代卖油老人,译为“你”,作主语。
8、汝心之固,固不可彻。《愚公移山》——你的思想顽固啊,顽固到了不可改变的地步。“汝”字用于句首,用来指代“智叟”译为“你”,作主语。
9、子曰:“由,诲女知之乎?”《论语十则》——孔子说:“仲由,教导你的话都明白了吗?”“女”字用于句中,又在动词“诲”之后,作“诲”的宾语。代替“仲由”,译为“你”。
10、若为佣耕,何富贵也?《陈涉世家》——你是个被雇佣给别人耕田的的人,怎么会富贵呢?“若”用于句首,用来称代陈涉。相当于“你”。
11、王师北定中原日,家祭无忘乃翁。陆游《示儿》——大王的军队平定了中原的日子,家中祭祀时不要忘了把这个喜讯禀告给你的父亲。句中的“乃”就是代词,“你的”。
12、而翁归,自与汝复算耳《促织》——你爹爹回来时,一定会跟你算账的。“而”便是代词“你”。
第三人称:又叫他称,主要有“彼、其、之”等字,它们既可以用来指人,又可以用来代事,其用法更为灵活,通常译为“他、他的、他们、他们的”等。
例:
13、彼竭我盈,故克之。《曹刿论战》——他们的士气衰竭了,我们的士气正旺盛,所以战胜了他。这里的“彼”和“之”都是代词,用来指代齐国的军队,相当于“他们”。
14、其妻献疑曰《愚公移山》——他的妻子提出疑问说。“其”字用来代替愚公的妻子,译为“他的”。
15、北方有侮臣者,愿借子杀之《公输》——北方有个欺侮我的人,希望能借助您的手把他杀了。句末的“之”就是代词,代替“侮臣者”,相当于“他”。
关于己称,即“自称”,常用“自、己”二字,均可译为“自己”之意。
例:
16、自云先世避秦时乱。《桃花源记》——自己说祖先为了躲避秦朝时的战乱……“自”便是自称“自己”。
17、己所不欲,勿施于人。《论语》——自己所不想要的,不要强加给别人。“己”字也同上一样,指“自己”。
还有旁称:亦即称别人,常用一“人”字,可能译为“别人”、“人家”。
例:
18、不患人之不己知,患其不能也。《论语》——不怕别人不了解自己,就怕自己没有才能。这里的“人”字,即旁称。
19、今人有大功而击之,不义也。《鸿门宴》——现在人家有大功却要击杀他,这是不道德的。“人”字旁称“人家”。
2. 求文言文翻译为你我它,这,那的字
【你】文言文中可翻译为“你”的情况:
女(汝)、尔、若、而、乃、君、卿、子、公、足下……
【我】文言文中可翻译为“我”的情况:
朕、孤、寡人、吾、我、予(余)、某、在下、不才、小可、愚、寓、臣、仆、小人、妾……
【它】文言文中可翻译为“它”的情况:
其、厥、之、彼。
“之”和“其”都不是典型的第三人称代词:
一是“之”和“其”除称代以外,还可以称人或物。
二是“之”和“其”除了可以称代第三方以外,有时候也可以用来称代说话人自己或听话的一方。
“彼”和其相似。
【这】文言文中可翻译为“这”的情况:
此、是、斯、兹、之。
【那】文言文中可翻译为“那”的情况:
彼、其(一般翻译为“那”)、夫。
3. “你”用文言文怎么说
“你”用文言文:尔、汝、乃、子、足下、若、卿、阁下、公尔。
一、尔尔,读作ěr,词性为代词、助词或语气词,相当于“地”、“然”,组词为卓尔、率尔。可以e68a843231313335323631343130323136353331333366303837解释为你,你的,可以组词为尔父、尔辈、尔汝等。
可以解释为如此,组词为偶尔、不过尔尔。二、汝汝,读音rǔ,基本含义是你,作名词时,指汝水。
三、乃乃,是指中国汉字,在古《康熙字典》中有多种释义,在现在汉语词典中亦有不同的释义。词性为代词、动词、副词、连词。
结构为单一结构。乃 nǎi。
本义为:“再度”、“重复”。引申为:“一系列”。
《尔雅·序疏》:“若乃者,因上起下语。”案,“因上起下”即“承上启下”或“承前启后”。
特指“你”。因为“我”承于“他”而启于“你”。
四、足下足下:对对方的尊称。译为“您”。
足下是旧时交际用语,下称上或同辈相称的敬词。战国时多用以称君主。
《战国策·燕策一》苏代谓燕昭王:“足下以为足。如大将军足下,出自《史记·项羽本纪》。
五、阁下阁下为对“您”的敬称,与足下意思相近。古代常见于口语,近代至现代则多用于书籍信函中。
目前人们在书信(尤其是公函、业务相关书信)中仍然使用阁下来称呼彼此。但是由于“您”一字的代替,慢慢地“阁下”一词多用于外交场合。
香港的法院于1997年主权移交后对法官的称呼由“法官大人”转为“法官阁下”。
4. “我爱你”,用文言文怎么说
原发布者:往事如烟之忘忧
用医学用语发了一条内容相同的话:你闯进了我的大脑边缘系扁桃核里。其实不管用什么样的言辞表达这种心情,都应该被珍惜吧……
青青子衿,悠悠我心。
我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也。
生死携阔,与子成说。
式微式微,胡不归?
执子之手,与子偕老。
桃之夭夭,灼灼其华。
投我以桃,报之以李。
以尔车来,以我贿迁。
琴瑟在御,岁月静好。
窈窕淑女,君子好逑。
辗转反侧,寤寐思服。
一日不见,如三秋兮。
今夕何夕,见此良人?
言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
伊人犹在,唯我相誓。
所谓伊人,在水一方。
投之以木桃,报之以琼琚。
闲敲棋子落灯花。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
相思则披衣,言笑无厌时。
后门一入深似海,从此萧郎是路人。
与君初相识,犹如故人归。
相逢虽短相思长,万水千山总是情。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
春宵苦短日高起,从此君王不早朝。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
君当作磐石,妾当作蒲苇。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
无端隔水抛莲子,遥被人知半日羞。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
红豆生南国,春来发几枝;愿君多采颉,此物最相思。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
才下眉头,却上心头。
相顾无言。
5. 请问“我爱你”用文言文怎么说
1、山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。——出自先秦佚名《越人歌》
译文:山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。
2、玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。——唐代温庭筠的《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》
译文:小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,你是否知道那深入骨中的就是我对你的相思意?
3、言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。——先秦佚名《诗经·国风·秦风·小戎》
译文:提到这个男子,温文尔雅,温润如玉,在他的房间里木屋里,我的心曲就开始紊乱,一心想着他。
4、与君初相识,犹如故人归。——近代佚名《茶花烟》
译文:和你刚刚认识的时候,就好像已经是相交多年的老朋友了。
5、君当作磐石,妾当作蒲苇。——《孔雀东南飞》汉代佚名。
译文:你要象磐石一样,而我应象蒲苇一样:蒲苇如同丝一样坚韧,磐石则不会自己挪动。
6、红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 ——唐 王维 《相思 》
译文:红豆树生长在南方,春天到了它将生出多少新枝呢?希望你多采摘一些红豆,它最能够引起人们的思念之情。
7、只愿君心似我心,定不负相思意。——宋代李之仪《卜算子·我住长江头》
译文:只希望你的心思如我的心相守不移, 就一定不会辜负这互相思念的心意。
6. 我等你,用文言文怎么说
文言文:吾待汝。
当人们使用“古代汉语”这个术语时,在不同的语境中赋予了它三个不同的含义:古代的汉语、上古汉语和文言。古代汉语首先是指“古代的汉语”。
鸦片战争以前汉族人所使用的语言都可以泛称为古代汉语。甲骨文,从甲骨文算起,这样的古代汉语大约有三千多年的历史。跟任何事物无不发展变化一样,语言也是不断发展变化的。
文言文的特色有:言文分离、行文简练。文言的特点,是相对白话(包括口语和书面语)而言的,主要表现在语法与词汇两方面。
扩展资料
中国已知最早的成体系的文字形式是甲骨文,又称“契文”、“甲骨卜辞”或“龟甲兽骨文”,主要指中国商朝晚期(前14~前11世纪)王室用于占卜记事而在龟甲或兽骨上契刻的文字。
春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉,以便用最少的字承载最多的信息量。
早期的古文多用于统治阶层占卜、祭祀、发布诰文等。
西汉时期,开始用纸代替竹简。当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。