晋书苻融传怎么翻译

在冀州····到皆此类也。。... 在冀州····到 皆此类也。。 展开
 我来答
学科会社义主
2010-06-09 · TA获得超过1.6万个赞
知道小有建树答主
回答量:563
采纳率:100%
帮助的人:452万
展开全部
原文:
在冀州,有老母遇劫于路,母扬声唱盗,行人为母逐之。既擒劫者,劫者返诬行人为盗。时日垂暮,母及路人莫知孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非盗。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真是盗,何以诬人!”其发奸摘伏,皆此类也。
译文:
在冀州时,有个老太婆在路上碰到强盗抢劫她,老太婆高喊抓强盗,路上的行人才华超众她去追赶。抓到强盗后,强盗反而诬赖是这个行人抢劫。当时天色己晚,老太婆和路上的人谁也分不清孰是孰非,就把他们俩人一起送官。苻融看见了笑着说:“这是很容易搞清楚,让两个一起跑,先跑出凤阳门的不是强盗。”一会儿他们回来了,苻融严厉地对跑在后面的那个人说:“你是真正的强盗,为什么要诬陷别人!”他揭发隐蔽的奸邪,都类似这样。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式