六国破灭,弊在赂秦。下句是?
1个回答
展开全部
“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”
该句的翻译为:六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。
其中
“兵”:兵器。
“利”:锋利。
“战”:战争,战斗。
“善”:通“擅”,擅长。
“弊”:弊端,弊处。
“赂”:贿赂。
拓展资料:
《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。
参考资料:六国论
(苏洵作品)_百度百科
该句的翻译为:六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。
其中
“兵”:兵器。
“利”:锋利。
“战”:战争,战斗。
“善”:通“擅”,擅长。
“弊”:弊端,弊处。
“赂”:贿赂。
拓展资料:
《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。
参考资料:六国论
(苏洵作品)_百度百科
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询