什么是目的的英文表达?

 我来答
素雅又朴实丶小牛J
2023-08-01
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:4557
展开全部
"in order to" 和 "so as to" 都是英语中表示目的的短语。
主要区别在于:
- "In order to" 是一个更正式、更书面的短语,常用于正式文档、学术写作或更正式的口语场合中。它强调为了实现某一目的而采取的行动。
- "So as to" 是一个更口语化、更日常的表达方式,常用于非正式的口语交流。它也表示为了实现某一目的而采取的行动,但更加强调目的本身。
例如:
- "I study hard in order to pass the exam."(我努力学习为了通过考试。)——更正式的表达方式。
- "I study hard so as to pass the exam."(我努力学习以便通过考试。)——更口语化的表达方式。
总之,"in order to" 和 "so as to" 的基本意思和使用场合相似,只是在正式程度和语气上有细微的差别。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式