two pair of shoes”和“two pairs of shoes”的翻译

twopairofshoes”和“twopairsofshoes”的翻译,两者有什么不同吗。... two pair of shoes”和“two pairs of shoes”的翻译,两者有什么不同吗。 展开
glwmp
2010-06-17 · TA获得超过493个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
two pairs of shoes才是正确的,这涉及到英语量词(如 piece , cup , bag 等)和名词搭配时如何表示复数的问题。像piece,cup, bag等这些词都是可数名词,所以它们是可以有复数的,如可以说 two pieces of..., three cups of..., four bags of..., 至于of后面名词的单复数,就取决于该名词是否属于可数名词,如果是不可数的,就不加s,如 two pieces of chocolate, three cups of tea, four bags of rice.而如果of后面的名词是可数的,就要加s,如 four bags of apples, two pairs of shoes(两双鞋子),a pair of shoes(一双鞋子)
信初晴kU
2010-06-16 · TA获得超过1988个赞
知道小有建树答主
回答量:743
采纳率:0%
帮助的人:959万
展开全部
正确的是two pairs of shoes 两双鞋
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
women333
2010-06-19 · TA获得超过586个赞
知道答主
回答量:87
采纳率:0%
帮助的人:62.5万
展开全部
two pair of shoes是错误的表达,一双两双,pair是可数名词,复数的时候,应加s,如a pair of shoes,two pairs of shoes。跟shoes 没关,只需要看pair前面的数字
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式