请高人翻译成日语

山本直总经理:贵公司听闻很好!怎进来了岂知辞职如此之难!这么大的公司连批个辞职也做不到吗?请不要否定我辞职就如此太不仁德了!-------雪娇... 山本直总经理:贵公司听闻很好!怎进来了岂知辞职如此之难!这么大的公司连批个辞职也做不到吗?请不要否定我辞职就如此太不仁德了!
-------雪娇
展开
 我来答
plainkid000
2010-06-16
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
山本総経理:贵社の评判が良いと、前から聴いております。いざ贵社に身を委ねたら、こごまで退职することが困难だと、微尘も考えておりませんでした。これほど大きな会社は一人の社员の退职届けを受け取ることさえできませんとは、考えられません。どうか、私の退职を否定しないて顶けませんか?それでは贵社の美名を壊すことになりかねません。
-------雪娇
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yui791002
2010-06-16 · TA获得超过1485个赞
知道小有建树答主
回答量:574
采纳率:0%
帮助的人:657万
展开全部
山本総経理
入社する前に贵社の评判がいいと闻きましたが、入社したら、退职はこんなに难しいことを初めて知りました。こんなに立派な会社なのに、社员の退职届が受け取れませんでしょうか?私の退职することで、私の人格を否定することをやめてください。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瑋哲
2010-06-16
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ヒル、ストレート:あなたは闻いたことがあるのゼネラルマネージャーは非常に良い!これは、辞任はとてもハードだったが判明する方法!辞任とグラントなど大企业もあるんだろう?ごようもそれをレンド私の辞任を否定しない!------- Xuejiao
我要说明一下,这个句子是不是有问题?不过日语应该是这样的!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哈日斌
2010-06-17 · TA获得超过8085个赞
知道大有可为答主
回答量:5721
采纳率:0%
帮助的人:2140万
展开全部
山本直社长 殿

贵社の评判が良いとお闻きしています!なぜ辞职がこんなに难しいでしょうか!これほど大きな会社が辞职さえもできないのでしょうか?私の辞职を否定なさらずに、そうでないと、あまりにも人徳がないと同じです!

XXXX年XX月XX日

雪 娇
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式