想知道天天向上的日语翻译坪井信人(就是浩三)的资料

包括他具体是日本哪里人,来中国多少年了的一些资料,越详细越好,很喜欢他,翻译的时候很敬业又有礼貌... 包括他具体是日本哪里人,来中国多少年了的一些资料,越详细越好,很喜欢他,翻译的时候很敬业又有礼貌 展开
 我来答
随无涯
推荐于2016-02-15 · TA获得超过1069个赞
知道小有建树答主
回答量:324
采纳率:66%
帮助的人:352万
展开全部
坪井信人 (TSUBOI NOBUHITO)
体育交流顾问、活动策划人
日本静冈县人,曾先后在日本和中国的出版社任职,1998年起旅居北京。现为北京欧迅体育文化传播有限责任公司涉外部经理、曾策划过多次中日棒球及足球的交流活动。现在日文杂志《北京TOKOTOKO》辟有体育专栏。1994 年,还在大学学习中日外交专业的坪井信人第一次来到中国,在北京师范大学学习中文,虽然只有短短一个月的学习时间,但对于坪井了解中国国情还是提供了不少帮助。 1995 年、 1996 年,坪井再次赴中国短期学习,也得以了解到中国经济和社会每一年发生的变化。 1998 年,已经成为职业记者的坪井信人作出了到中央戏剧学院学习一年中文的决定,之后转校到首都经济贸易大学学习。学习期间,坪井相继在合资的咨询公司和《人民中国》杂志工作,最后选择了在北京欧迅体育文化传播有限责任公司任职。
小黑放大啊啊啊
2015-10-26 · TA获得超过7.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:5736
采纳率:88%
帮助的人:496万
展开全部
  浩三是节目组请来的翻译,原名坪井信人。 可能是因为他跟浩二都是日本人而且长得很像,所以给他起了个中文小名儿浩三,为了节目效果吧。 浩三作为翻译很敬业,又经常被主持人调侃。
  坪井信人 (TSUBOI NOBUHITO)
  体育交流顾问、活动策划人
  曾先后在日本和中国的出版社任职,1998年起旅居北京。现为北京欧迅体育文化传播有限责任公司涉外部经理、曾策划过多次中日棒球及足球的交流活动。现在日文杂志《北京TOKOTOKO》辟有体育专栏。 中国国际广播电台的网络对话节目中,坪井先生担任了那场对话的现场嘉宾,对话的主题是“体育拉近中日距离”。记得坪井先生在谈话中不止一次提到棒球,从他投入的谈话中感受到了他对棒球、对体育的热爱。 
  “爱好是生活的一部分,但是工作和爱好结合在一起了,就要时时刻刻想着工作,这样会很累。”坪井先生现在是著名的体育评论人,北京欧迅体育文化传播有限责任公司的涉外部经理,当和记者谈到以体育传播为事业的感受时,坪井先生这样说。“但是能够得到这个环境的人也不多,所以我觉得非常幸福,多累也必须要做。”是啊,也许很多以个人爱好为一生事业的人都会有这样矛盾的想法,但总归来说,这样的工作和生活还是幸福的,毕竟这样一来,我们可以全身心地把精力投入到一件事情上去了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式