英文翻译,高手进

incontrasttotheincuriositywithwhichtheacquisitionoflanguagebyyoungchildrenwasoncerega... in contrast to the incuriosity with which the acquisition of language by young children was once regarded, the process by which such learning occurs has now become the object of scrutiny.

不要用机器翻译,要解释一下逻辑性,没看明白。
展开
actonst
2014-03-29 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5144万
展开全部
其实楼上翻译的大体意思差不多了。我来分析一下句子结构吧。

译文:过去人们曾对幼儿的语言习得不甚关心,与之对比鲜明的是,现在语言习得所经历的过程已成为重点研究的课题。

in contrast to the incuriosity with which the acquisition of language by young children was once regarded(比较状语短语,其中with which引导定语从句修饰incuriosity), the process(主语) by which such learning occurs(定语从句修饰process) has now become(谓语) the object(宾语) of scrutiny.

in contrast to the incuriosity:与毫不关心形成对比的是。
第一个定语从句with which,还原后就是the acquisition of language by young children was once regarded with incuriosity,人们曾一度对幼儿语言习得毫不关心。
第二个定语从句by which,还原后就是 such learning occurs by the process,这种学习的出现所经历的过程。

欢迎追问~
更多追问追答
追问
Such learning occurs by the process.这句话里such learning指的是啥,the process又指的是啥啊?感觉有点绕。
A occurs by B意思应该是由B引起的A?
qwydgushi
2014-03-28 · TA获得超过605个赞
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:24.1万
展开全部
与过去人们对儿童语言习得不够重视这一现象相比,现在这项学习课题的研究已经进展成为仔细观察的对象了。(为保证通畅,意译较多。愿批评指正!)

首先大体句意是前后对比,前面是incuriosity(关注度不够、不好奇、不以为奇、漠不关心),后面是the object of scrutiny(审查、校阅、仔细观察等意思),which从句只是陈述现象,要用括号括起来看,不要理解的很复杂。the acquisition of language by young children是语言学的专业术语,即儿童语言习得,对于这种习得,要用acquisition。注意区分几种表达“获得、得到”的单词的深层含义及不同用法,勤查词典,勤记笔记。共勉。
更多追问追答
追问
the process by which such learning occurs是什么意思?
追答
这种学习发生的过程,拙见,愿批评指正!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式