好好学习天天向上英语是good good study,day day up吗?
这种翻译是错误的,典型的中国式翻译。正确的是:
Study hard and make progress every day.
1、hard
英 [hɑ:d] 美 [hɑ:rd]
adj.硬的;困难的;有力的;努力的
adv.努力地;猛力地;严重地;沉重地
n.硬海滩,登陆处
He shuffled his feet on the hard wooden floor
他拖着脚在硬木地板上走动。
2、progress
英 [ˈprəʊgres] 美 [ˈprɑ:gres]
n.进步;前进;[生物学]进化;(向更高方向)增长
v.发展;(使)进步,(使)进行;促进
vi.发展;(向更高方向)增进
The medical community continues to make progress in the fight against cancer
医学界在抗癌的斗争中不断取得进步。
扩展资料
hard的同义词为:strenuously;progress的同义词为:proceed
1、strenuously
英 ['strenjʊəslɪ] 美 [ˈstrɛnjʊəslɪ]
adv.奋发地,费力地,勤奋地;苦苦
He strenuously denies all the allegations against him.
他据理力争地否定了所有对他的控告。
2、proceed
英 [prəˈsi:d] 美 [proʊˈsi:d]
vi.进行;前进;(沿特定路线)行进;(尤指打断后)继续说
n.收入,获利
He proceeded to tell me of my birth
他接着给我讲我出生的事。
语言是一个不断发展的过程,错的不一定永远是错的,对的也不一定永远是对的。
类似的还有People mountain people sea人山人海
广告 您可能关注的内容 |