谁能提供几篇英语优美散文及翻译

 我来答
violet思念you
2014-12-16 · TA获得超过1438个赞
知道小有建树答主
回答量:596
采纳率:20%
帮助的人:116万
展开全部
Life is A Journey人生如旅
Written by Jack London
From the hell to the heaven,
There's no straight way to walk.
Sometimes up, sometimes down.
Hope creates a heaven for us,
Despair makes a hell for us.
地狱天堂路遥遥,
理想捷径无处寻。
起起落落前行路,
一线希望造天堂,
千般绝望坠地狱。

Some choices are waiting for me,
Which one on earth is better?
No God in the world can help me,
Choosing is the 1)byname of freedom,
Different choice makes different future.
前行歧路须选择,
究竟哪条会更好?
绝无上帝可依凭,
自由别名乃选择,
不同抉择造异境。

It's stupid to put eyes on others.
I have to make up my own mind,
Going my way to the destination.
盲随他人不明智,
吾须定夺前行路,
不达目标誓不休。

Facing success or failure,
It's no need to care too much.
Only if I've tried my best,
It’s enough for my simple life.
纵然面对成与败,
谨记无须太在意。
只要吾已竭全力,
淡然此生无所系。
精锐共康英语
2014-12-16 · TA获得超过1329个赞
知道小有建树答主
回答量:1489
采纳率:40%
帮助的人:572万
展开全部
直接百度搜索即可,有许多网站专门提供的。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
靳彤Ri
2014-12-16 · TA获得超过177个赞
知道答主
回答量:366
采纳率:0%
帮助的人:37.4万
展开全部
我能
追答
When sorrow flows into the steady mountains, water poor thing sadness also evokes the mountain of sorrow, so their heart broken; water head buried hill, but the heart fragments of a block away. And there was confusion complicated karst cave, stalagmite had in different poses and with different expressions, there is the mouth of the cave chug spring. In this paper, by the famous quotes network editor
The waves lapping against the messy heap at his feet, from as far away as Turkey scraped to dry the sea breeze blowing in his face. The harbour coast in a bow shape irregular, a concrete barrier blocking wave breakwater. Winding rugged mountains extending to the seashore suddenly interrupt. A suburban flickering white hut arrangement among the peaks, stretching far into the distance.
Before falling in love, you would never have imagined such a love a person; in love not the end before, you always can't imagine that love will disappear; in love was forgotten, you always can't imagine that love will be leaving only faint traces; in love again before the beginning, you could never imagine can once again find that love.
Peach forest is lush and green, dark green piece. Peaches covered with branches, fruit, curved peach sticks pressure, a breeze blowing, the peach is a constant reminder to nodded, sharing the joy of harvest.
Maturity is a bright but not dazzling brilliance, a smooth but not greasy ear sound, which need not to others examine Yan Guan lubricious calmly, a finally stopped to appeal on the surrounding air, a kind of ignore hongnao smile, a washed the extreme indifference, not a quiet thick, not a steep height.
The rain so has been down, I have been looking at. The rain so has been down, so I have been counting. Until the fine time, I must to walk around the mountain, to the beach to play, to see the flowers to the garden, the orchard picking, to see friends, shopping bazaar, bask in the quilt, and sun drying myself...... I must. Don't ask me why, just like!
翻译的:当悲伤的水流入稳重的山,水这可怜儿的悲伤也勾起了山的悲伤,于是他们的心一起碎了;水把头埋入地下,山却把心的碎片一块块收好。于是就有了迷乱复杂的溶洞,就有了千姿百态的石笋,就有了洞口突突的泉水。 本文由名人名言网编辑
海浪在他脚下拍打着零乱的石堆,从遥远的土耳其刮来的干燥海风吹拂着他的脸。港湾的海岸呈不规则的弓形,一条钢骨水泥筑成的防波堤挡住了海浪。蜿蜒起伏的山脉延伸至海滨突然中断。城郊一幢幢白色小屋排列在山峰之中,伸展到很远的地方。
在爱情没开始以前,你永远想象不出会那样地爱一个人; 在爱情没结束以前,你永远想象不出那样的爱也会消失; 在爱情被忘却以前,你永远想象不出那样刻骨铭心的爱也会只留淡淡痕迹; 在爱情重新开始以前,你永远想象不出还能再一次找到那样的爱情。
桃树林郁郁葱葱,碧绿一片。桃子挂满了枝头,果实累累,把桃枝压的弯弯的,微风一吹,桃儿不停地向人们频频点头,共享这丰收的喜悦。
成熟是一种明亮而不刺眼的光辉,一种圆润而不腻耳的音响,一种不需要对别人察颜观色的从容,一种终于停止了向周围申诉求告的大气,一种不理会哄闹的微笑,一种洗刷了偏激的淡漠,一种无须声张的厚实,一种并不陡峭的高度。
雨就这么一直下着,我就这么一直望着。雨就这么一直下着,我就这么一直数着。等到天晴的时候,我一定要——到山上走走,到海边玩玩,到花园看花,到果园摘果,去看看朋友,逛逛市集,晒晒棉被,也晒晒自己……我一定要。——不要问我为什么,就是喜欢!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式