求日语歌词翻译成中文

とめどなく流れてゆく调べに頬を寄せてあの天空(そら)に游んでいる星たち呼びかけるのただその背中を见るだけで暖かくなれる未来(あした)を変えて行けるあなたがいてくれたらとれ... とめどなく流れてゆく 调べに頬を寄せて
あの天空(そら)に游んでいる 星たち呼びかけるの

ただその背中を见るだけで 暖かくなれる

未来(あした)を変えて行ける あなたがいてくれたら

とれだけ手を伸ばしたら あの星座(ほし)に届くだろう

瞳(め)をふせているばかりじゃ 光は差さないから

ただその笑颜ふれるだけで 强くなれるから

梦なら覚めないでいて

奏でるこの瞬间(とき) どうぞ终わらないてね

小さな箱にしまった 愿いが辉きだす
信じあえる歓び あなたがいてくれたの
展开
 我来答
圣宛凝国宇
2020-05-10 · TA获得超过3.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:35%
帮助的人:682万
展开全部
海岸边响起的笑声
等着公交车停靠的日常
回忆就像喇叭一样
回响起来
动不了
鲸鱼云
熟悉的店招牌
听惯了的歌
轻轻哼唱的话
就能实现梦想了吗?
能够实现吗?
把这样的勇气传达出来
与照射进来的阳光会不会相遇呢
在忘不了的夏天里奔跑
对于我想要去相信这样的愿望
因为不是独自一人,所以天会放晴
现在和我在想着同一件事情吗?
雨停后
交错的眼神
想把坦率的感情相传达
不想去后悔
幸福还是小小的好
取而代之,来找到更多的吧
就这样摸索着
纯粹的
憧憬着
冒险
不论在何地想要去追逐梦想
因为热情在静静的盛开
想要变成未知的我
这样想到的事情
是宝藏呦
摇摆着的夕阳的那边
怎样的未来在等待着呢?
到任何地方都会追寻、拥抱着“再见”
不论何时都在身边
虽然想留在身边
要开始了各自的开端
鲜明的笑脸的记忆
照耀着明天
与照射进来的阳光会不会相遇呢
在忘不了的夏天里奔跑
会变成崭新的我呢
因为不是独自一人,所以天会放晴
【手打,听歌翻译已经被感动。。】
夜之君主7e7
推荐于2016-08-01 · TA获得超过5831个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2859万
展开全部
とめどなく流れてゆく 调べに頬を寄せて 流水奔腾 曲近香腮
あの天空(そら)に游んでいる 星たち呼びかけるの 空中游动 呼唤群星

ただその背中を见るだけで 暖かくなれる 只见背影 心怀温情

未来(あした)を変えて行ける あなたがいてくれたら 明日变幻 只愿君伴

とれだけ手を伸ばしたら あの星座(ほし)に届くだろう 竭尽全力 拂过星座

瞳(め)をふせているばかりじゃ 光は差さないから 闭上眼眸 黑暗围身

ただその笑颜ふれるだけで 强くなれるから 为你笑颜 必须变强

梦なら覚めないでいて 若是梦幻 不愿清醒

奏でるこの瞬间(とき) どうぞ终わらないてね 弹奏之间 直到永远

小さな箱にしまった 愿いが辉きだす 纳入匣内 心意璀璨
信じあえる歓び あなたがいてくれたの 互相信任 欢喜有你
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dqdqdqdqdq1
2015-01-07 · TA获得超过7627个赞
知道大有可为答主
回答量:6741
采纳率:76%
帮助的人:1868万
展开全部
无尽地流失,凑脸看个究竟。
天空中游弋,星星呼唤询问。
仅望见背影,心中暖流涌动。
未来在变化,只要你在就行。
只要伸开手,也许可摘星辰。
不要只下看,因为并无强光。
仅仅有笑容,足以增强信心。
如果是梦,但愿不醒。
美妙瞬间,不要速终。
藏于小箱,愿望之光。
信而乐之,因为有您。
追问
谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式