帮忙日语翻译啊!!!求大触解答,分数不高,就是个意思。急求!!在线等啊!!!!!!!!!!!!!!

求把这段话翻译成日语一下!!!【现在是互联网时代,网络信息比平常媒体传递的更快。我认为我们可以做一个关于XX的专门网页,在这个网页上对产品xx的各种情况做一个总结。还可以... 求把这段话翻译成日语一下!!!【现在是互联网时代,网络信息比平常媒体传递的更快。我认为我们可以做一个关于XX的专门网页,在这个网页上对产品xx的各种情况做一个总结。还可以在网页上设置几个版块,介绍产品xx的故乡——日本。现在,日本的漫画在中国很受欢迎,很多青少年都非常喜欢,我们可以设一个关于日本动漫的版块来吸引人群。其次,由于产品xx来自日本,我们还可以设一个版块,上传关于XX的故乡——日本的风光人文等,让观众先了解日本,再了解来自日本的xx..】就是括号里的这些,帮帮忙啊 这些!!! 展开
 我来答
23817316
推荐于2016-05-30 · TA获得超过267个赞
知道小有建树答主
回答量:271
采纳率:0%
帮助的人:97.6万
展开全部
今はネットワークの时代、ネットワークは普通のメディアより速い、仆は考えだ、xx専门のサイトを作り、商品の情报整理する。サイトを复数のブロックデザインし、商品を作るふるさとのー日本を绍介する。现在、日本の漫画は中国の若者で大人気、サイトの日本ブロックに日本の文化や人文などをアップロードし日本を知り、日本を理解する。
总结下,就这东西15年前就有人做了。这个没前途,因为都有一大堆成型的网站,且都在走下坡路。
追问
这个是老师布置的作业,要当场发表的!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友f2a20a5
2014-12-17 · TA获得超过490个赞
知道小有建树答主
回答量:281
采纳率:88%
帮助的人:47.4万
展开全部
今はインターネットの时代には、ネット上の情报を伝えるメディアはいつもより早く。私たちにはあることについてXXの専门サイトでは、このサイトで制品に対してxxの様々な情况をまとめて。はホームページ上でいくつか绍介コーナー设置、xxの故郷――日本制品。今、日本の漫画は中国で人気があり、多くの靑少年が大好きで、我々が设けて日本アニメのプレートは诱人。次に、制品xx日本から来て、私たちも置くことができるコーナーについて、アップロードXXの故郷――日本の风光人文など、视聴者はまず理解する日本、日本からのxx .。
追问
这是自己翻译的吗?还是机器啊。我要交给老师的。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式