1求翻译英语大神帮我翻译一些英语
把下列句子翻译成汉语。1.Itcanprovidedifferentlearnerswithmoreflexibleandversatilewaysoflearning,...
把下列句子翻译成汉语。
1.It can provide different learners withmore flexible and versatile ways of learning, and at the same time allows somelearners stick to their present jobs while studying the latest knowledgeonline.
2.On the other hand, if your language learning has been less than successful, youmight do well to try some of the techniques outlined above.
3. With the working hoursbecoming shorter and shorter and holidays becoming longer and longer.
4.You shouldn’t wait until the night before you leave to start packing.
5.You should arrive at the time youwere invited for, or within five or ten minutes after that time.
把下列句子翻译成汉语。
1. 在过去的一年里,我学会了许多新单词。
2. 在一定程度上,我同意你的意见。
3. 当你上班的时候,别忘记锁门。
4. 无论你做什么,我都不喜欢你。
5. 我们应该认识到语言的重要性。 展开
1.It can provide different learners withmore flexible and versatile ways of learning, and at the same time allows somelearners stick to their present jobs while studying the latest knowledgeonline.
2.On the other hand, if your language learning has been less than successful, youmight do well to try some of the techniques outlined above.
3. With the working hoursbecoming shorter and shorter and holidays becoming longer and longer.
4.You shouldn’t wait until the night before you leave to start packing.
5.You should arrive at the time youwere invited for, or within five or ten minutes after that time.
把下列句子翻译成汉语。
1. 在过去的一年里,我学会了许多新单词。
2. 在一定程度上,我同意你的意见。
3. 当你上班的时候,别忘记锁门。
4. 无论你做什么,我都不喜欢你。
5. 我们应该认识到语言的重要性。 展开
4个回答
展开全部
1.它可以提供不同的学习者具有更灵活和多才多艺的方式学习,并在同一时间允许一些学习者学习最新的知识在线时坚持他们目前的工作。
2.另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你可以做好试一试上面介绍的技术。
3.随着越来越短的工作时间和假期变得更长和更长的时间。
4.你不应该等到你离开这里去开始包装的前一晚。
5.你应该在时间你邀请,或五或十分钟后这段时间内到达。
1. In the past year, I have learned many new words.
2. To a certain extent, I agree with your opinion.
3. While you're at work, don't forget to lock the door.
4. No matter what you do, I don't like you.
5. We should recognize the importance of language.
2.另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你可以做好试一试上面介绍的技术。
3.随着越来越短的工作时间和假期变得更长和更长的时间。
4.你不应该等到你离开这里去开始包装的前一晚。
5.你应该在时间你邀请,或五或十分钟后这段时间内到达。
1. In the past year, I have learned many new words.
2. To a certain extent, I agree with your opinion.
3. While you're at work, don't forget to lock the door.
4. No matter what you do, I don't like you.
5. We should recognize the importance of language.
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1。它可以为学生提供更灵活的学习方式,同时边工作边学习最新的知识
2。另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你很想学好语言,试试上面提到的一些技巧。
3。随着工作时间越来越少,节假日越来越长。
4。你不应该等到晚上你要离开之前才开始打包。
5。你应该按约准时到达,或在五或十分钟内的时间。
1 I have learned many new words in last year.
2 To some extent, I agree with you.
3 Before you go to work, please don't forget to lock the door.
4 No matter what you do, I will not like you.
5 We should realize the importance of language.
您的采纳是我答题最大的动力,望采纳。
祝学习进步
2。另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你很想学好语言,试试上面提到的一些技巧。
3。随着工作时间越来越少,节假日越来越长。
4。你不应该等到晚上你要离开之前才开始打包。
5。你应该按约准时到达,或在五或十分钟内的时间。
1 I have learned many new words in last year.
2 To some extent, I agree with you.
3 Before you go to work, please don't forget to lock the door.
4 No matter what you do, I will not like you.
5 We should realize the importance of language.
您的采纳是我答题最大的动力,望采纳。
祝学习进步
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1它可以为不同的学习者更灵活的学习方式,同时允许somelearners坚持边工作边学习最新knowledgeonline。
2另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你做得很好,试试上面提到的一些技巧。
3with the working hoursbecoming短和短and Holidays成为longer and longer。
4你不应该等到晚上你离开之前开始包装。
5你应该到达的时间你邀请,或在五或十分钟后的时间。
2另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你做得很好,试试上面提到的一些技巧。
3with the working hoursbecoming短和短and Holidays成为longer and longer。
4你不应该等到晚上你离开之前开始包装。
5你应该到达的时间你邀请,或在五或十分钟后的时间。
追问
请按上面的题意回答完整,包括中到英,英到中。
追答
把下列句子翻译成汉语。
1. 在过去的一年里,我学会了许多新单词。
2. 在一定程度上,我同意你的意见。
3. 当你上班的时候,别忘记锁门。
4. 无论你做什么,我都不喜欢你。
5. 我们应该认识到语言的重要性。 你这都是让翻译成中文的亲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. 在过去的一年里,我学会了许多新单词。
2. 在一定程度上,我同意你的意见。
3. 当你上班的时候,别忘记锁门。
4. 无论你做什么,我都不喜欢你。
5. 我们应该认识到语言的重要性。
2. 在一定程度上,我同意你的意见。
3. 当你上班的时候,别忘记锁门。
4. 无论你做什么,我都不喜欢你。
5. 我们应该认识到语言的重要性。
追问
请按上面的题意回答完整,包括中到英,英到中。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询