求用英文翻译“愿你被这世界温柔相待”度娘翻译的感觉不太对

 我来答
张钰涛5be9f
高粉答主

2018-03-31 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:429
采纳率:100%
帮助的人:26.7万
展开全部

Let your gentleness mutually treat by the world.

1、语出自《愿你被这世界温柔相待》这是一本最温情动人的暖心亲子故事集,温柔,感动,美好。80后版《目送》《孩子你慢慢来》。没有丝毫说教成分,然而却能从中学到最实用的母子沟通技巧和方式。

2、2009年,叶萱出版了《纸婚》,这本直面80后新婚生活的小说,以其轻松写实、蕴涵哲理的独特风格,拿下了当年婚恋小说的销量冠军,并成为众多小夫妻顺利度过婚姻磨合期的必读书。这本《愿你被这世界温柔相待》延续了《纸婚》温暖、真实、细腻、睿智的风格,亲子故事生动有趣,读来忍俊不禁,同时又富有哲思,任何一个为人父母、为人子女者读来都容易产生共鸣。

3、"当所有的爱都把人越拉越近的时候,唯有妈妈的爱会把孩子越推越远。"作者叶萱在养育了一双儿女后,对生命、亲情、生活都有了全新的感悟,笔触温柔,字里行间流露出款款深情,关于孩子,关于父母,关于生命,感动无数为人子女、为人父母的我们。同时还能引起对亲情的思考,只有真正懂得爱的作家才能写出这样的暖心故事。

张钰涛5be9f
高粉答主

2018-05-22 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:429
采纳率:100%
帮助的人:26.7万
展开全部

Let your gentleness mutually treat by the world.

1、语出自《愿你被这世界温柔相待》这是一本最温情动人的暖心亲子故事集,温柔,感动,美好。80后版《目送》《孩子你慢慢来》。没有丝毫说教成分,然而却能从中学到最实用的母子沟通技巧和方式。

2、2009年,叶萱出版了《纸婚》,这本直面80后新婚生活的小说,以其轻松写实、蕴涵哲理的独特风格,拿下了当年婚恋小说的销量冠军,并成为众多小夫妻顺利度过婚姻磨合期的必读书。这本《愿你被这世界温柔相待》延续了《纸婚》温暖、真实、细腻、睿智的风格,亲子故事生动有趣,读来忍俊不禁,同时又富有哲思,任何一个为人父母、为人子女者读来都容易产生共鸣。

3、"当所有的爱都把人越拉越近的时候,唯有妈妈的爱会把孩子越推越远。"作者叶萱在养育了一双儿女后,对生命、亲情、生活都有了全新的感悟,笔触温柔,字里行间流露出款款深情,关于孩子,关于父母,关于生命,感动无数为人子女、为人父母的我们。同时还能引起对亲情的思考,只有真正懂得爱的作家才能写出这样的暖心故事。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
三丶Kizuna
2015-05-08 · TA获得超过570个赞
知道小有建树答主
回答量:527
采纳率:0%
帮助的人:399万
展开全部
楼上翻译的什么鬼XD
Wish you can be treated like a treasure forever in this world.
这句话加上了我自己的理解,英语有时候就是这样,不能死翻译。
满意请采纳,谢谢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Gunman0755
2015-05-08 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6241
采纳率:75%
帮助的人:1451万
展开全部
愿你被这世界温柔相待
直译:May you will be tendered by this world
意译:May you get the tender treatment from this world
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
章鱼1947
2015-05-08 · TA获得超过1154个赞
知道小有建树答主
回答量:994
采纳率:0%
帮助的人:379万
展开全部
你好,很高兴为你解答,答案如下:
Hope you will be warmly treated by the world.
希望我的回答对你有帮助,满意请采纳。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式