求下面这句话的英文翻译(最好看起来不要太俗气) 在最美好的年华里,让自己变得更好。
5个回答
展开全部
(๑•́ωก̀๑) In the most beautiful time, let oneself become better,
一定要采纳啊啊啊啊,大半夜帮你翻译我也是挺拼的,一定要采纳啊啊啊啊,一定要啊啊啊,看我大半夜的,用心良苦,一定要啊啊啊啊啊啊啊一定要啊啊啊啊啊
一定要采纳啊啊啊啊,大半夜帮你翻译我也是挺拼的,一定要采纳啊啊啊啊,一定要啊啊啊,看我大半夜的,用心良苦,一定要啊啊啊啊啊啊啊一定要啊啊啊啊啊
更多追问追答
追问
啊呀呀,,可是第一个回答我最满意怎么办……
追答
23333333顺其自然 是自己的终究是自己的 不是我的怎么抢也抢不来,不过我还是希望你选我,自己决定吧
展开全部
Make sure that you present your best in your finest years.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
in the most beautiful times, make your self better.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2015-07-19
展开全部
Change myself for the better in the rosy years.
哈哈
哈哈
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Looking forwarding to be better in my brightest years
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询