哪位大神帮我把第6段 翻译一下 谢谢了。。。 100
1个回答
展开全部
6. Hutchinson fired back in the appealscourt, arguing that the so-called Good Samaritan statute protects only a personsupplying urgent medical care. And in accordance with the common law - or lawbased on precedents set by similar cases in the past - Good Samaritan doctrineprotects only those who do not act negligently under the circumstances. Butdoes it mean "the person who provided CPR to a victim is protected, butthe brave soul who reaches into a burning car has noimmunity from liability?" one of Torti's attorneys argued. This"brave soul" does indeed have protection from liability, respondedHutchinson, as long as he or she acts with reasonable care.
6. 哈钦森在上诉法院进行反驳,认为所谓的《善良的撒玛利亚人法》只保护提供紧急医疗救助的人。根据普通法或基于过去相似案例形成先例的判例法,《善良的撒玛利亚人法》的条款仅仅保护那些在类似情况下并未袖手旁观的人。但这是否也意味着“向受害者提供心肺复苏术的人将受到保护,而那位冲向熊熊燃烧的车的人便要承担责任?”托尔蒂的一位律师质疑道。只要他或她的行为属于合理救助,这位勇敢的人理应受到保护,哈钦森回应道。
6. 哈钦森在上诉法院进行反驳,认为所谓的《善良的撒玛利亚人法》只保护提供紧急医疗救助的人。根据普通法或基于过去相似案例形成先例的判例法,《善良的撒玛利亚人法》的条款仅仅保护那些在类似情况下并未袖手旁观的人。但这是否也意味着“向受害者提供心肺复苏术的人将受到保护,而那位冲向熊熊燃烧的车的人便要承担责任?”托尔蒂的一位律师质疑道。只要他或她的行为属于合理救助,这位勇敢的人理应受到保护,哈钦森回应道。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询