英语句式问题

在《魔戒》中甘道夫在圣盔谷说了句“Théodenkingfightalone.”(希优顿王孤军奋战。)我想问一下用英文称呼君主不是头衔在前吗?像QueenElizabet... 在《魔戒》中甘道夫在圣盔谷说了句“Théoden king fight alone.”(希优顿王孤军奋战。)我想问一下用英文称呼君主不是头衔在前吗?像Queen Elizabeth II、Queen Elsa 展开
 我来答
NWTF八爪鱼
2015-09-02 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:46.5万
展开全部
一定历史时期的语言没有形成现代的完整规范,或者与现代的习惯有很大差异,或者纯粹就是想怎么说就怎么说,都是可以理解的,好比中国文言文。这句里面fight还没加s呢,姑且算是对王的尊敬吧,以示他并非凡夫。甘道夫可以随便说,那是有文学色彩的“台词”,也不好强行解释吧。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式