求Angel Beats ED歌词完整版
5个回答
展开全部
My Soul, Your Beats!/Brave Song]
〖一路走来都只有我一人〗
〖回首望去大家都已远去〗
〖尽管如此我还是走下去〗
〖那就是我的坚强〗
〖已经毫无畏惧了〗
〖我细声地嘟哝着〗
〖人们总会有独立的一天〗
〖然后生存在自己的回忆中〗
〖为了能与孤独相栖相息共同作伴〗
〖我决定战斗下去〗
〖决定不会再以泪洗脸〗
〖一路走来都只有我一人〗
〖前路崎岖不平悬崖重重〗
〖尽管如此我还是走下去〗
〖为了证明我坚强〗
〖强风不停吹过来〗
〖整件衬衫沾满了汗水〗
〖如果总有一天会忘记的话〗
〖那么要活下去也并非困难的事〗
〖要是想坠落到忘却之彼方的话〗
〖那也只是在逃避而已吧〗
〖那样就不再有生存的意义吧〗
〖风最后还是停了 连汗水也干了〗
〖肚子饿了 不知道会有什么东西吃呢〗
〖此时一阵香味与热闹的声音一同传过来〗
〖一路走来都只有我一人〗
〖大家都在这里等我〗
〖人们总会有独立的一天〗
〖然后生存在自己的回忆中〗
〖就算这样也好 因为这份安乐的心情〗
〖被大家称呼为 "伙伴"〗
〖总有一天也会忘记与大家共度的日子〗
〖然后在某处活下去〗
〖到那时候就不再是什么坚强了〗
作为一名普通女孩挥洒脆弱之泪〗
〖一路走来都只有我一人〗
〖回首望去大家都已远去〗
〖尽管如此我还是走下去〗
〖那就是我的坚强〗
〖已经毫无畏惧了〗
〖我细声地嘟哝着〗
〖人们总会有独立的一天〗
〖然后生存在自己的回忆中〗
〖为了能与孤独相栖相息共同作伴〗
〖我决定战斗下去〗
〖决定不会再以泪洗脸〗
〖一路走来都只有我一人〗
〖前路崎岖不平悬崖重重〗
〖尽管如此我还是走下去〗
〖为了证明我坚强〗
〖强风不停吹过来〗
〖整件衬衫沾满了汗水〗
〖如果总有一天会忘记的话〗
〖那么要活下去也并非困难的事〗
〖要是想坠落到忘却之彼方的话〗
〖那也只是在逃避而已吧〗
〖那样就不再有生存的意义吧〗
〖风最后还是停了 连汗水也干了〗
〖肚子饿了 不知道会有什么东西吃呢〗
〖此时一阵香味与热闹的声音一同传过来〗
〖一路走来都只有我一人〗
〖大家都在这里等我〗
〖人们总会有独立的一天〗
〖然后生存在自己的回忆中〗
〖就算这样也好 因为这份安乐的心情〗
〖被大家称呼为 "伙伴"〗
〖总有一天也会忘记与大家共度的日子〗
〖然后在某处活下去〗
〖到那时候就不再是什么坚强了〗
作为一名普通女孩挥洒脆弱之泪〗
展开全部
いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは远く/总是一个人走着 转过身来大家都已远去
それでもあたしは歩いた それが强さだった/尽管如此我也依然前行 这便是我的坚强
もう何も恐くない そう呟いてみせる/已经没有什么可怕的了 我试着说出这样的词句
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ/人总有一天会孤身一人 只活在回忆之中
孤独さえ爱し笑ってられるように あたしは戦うんだ/愿珍爱这份孤独并以笑长居 我为之而战斗
涙なんて见せないんだ/不让人看到我的眼泪
いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた/总是一个人走着 而前方等着的却是山崖
それでもあたしは歩いた 强さの证明のため/就算如此我也依然前行 为了证明这份坚强
吹きつける强い风 汗でシャツが张りつく/强风吹过 汗水将衣服粘湿
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの/若有一天将一切尽数忘掉的话 生存其实并不困难
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう/而若坠落在那忘却的彼端的话 那便成了逃避吧
生きた意味すら消えるだろう/就连生存的意义也会消失殆尽吧
风はやがて凪いでた 汗も乾いて/风终于停息 汗也干却
お腹が空いてきたな 何かあったっけ/肚子也饿了啊 有什么可吃的吗
赈やかな声と共にいい匂いがやってきた/同熙攘的声音一道 喷香的味道也传了过来
いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた/总是一个人走着 大家在前方等着我
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ/人总有一天会孤身一人 只活在回忆之中
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲间と呼ぶんだ/这倒也没什么 这种安宁的感情 称之为伙伴
いつかみんなと过ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ/有一天我会忘掉和大家在一起度过的日子而生活在他乡
その时はもう强くなんかないよ/到了那时我不会再坚强了
普通の女の子の弱さで涙を零すよ/会因普通女孩的柔弱而落泪
それでもあたしは歩いた それが强さだった/尽管如此我也依然前行 这便是我的坚强
もう何も恐くない そう呟いてみせる/已经没有什么可怕的了 我试着说出这样的词句
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ/人总有一天会孤身一人 只活在回忆之中
孤独さえ爱し笑ってられるように あたしは戦うんだ/愿珍爱这份孤独并以笑长居 我为之而战斗
涙なんて见せないんだ/不让人看到我的眼泪
いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた/总是一个人走着 而前方等着的却是山崖
それでもあたしは歩いた 强さの证明のため/就算如此我也依然前行 为了证明这份坚强
吹きつける强い风 汗でシャツが张りつく/强风吹过 汗水将衣服粘湿
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの/若有一天将一切尽数忘掉的话 生存其实并不困难
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう/而若坠落在那忘却的彼端的话 那便成了逃避吧
生きた意味すら消えるだろう/就连生存的意义也会消失殆尽吧
风はやがて凪いでた 汗も乾いて/风终于停息 汗也干却
お腹が空いてきたな 何かあったっけ/肚子也饿了啊 有什么可吃的吗
赈やかな声と共にいい匂いがやってきた/同熙攘的声音一道 喷香的味道也传了过来
いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた/总是一个人走着 大家在前方等着我
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ/人总有一天会孤身一人 只活在回忆之中
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲间と呼ぶんだ/这倒也没什么 这种安宁的感情 称之为伙伴
いつかみんなと过ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ/有一天我会忘掉和大家在一起度过的日子而生活在他乡
その时はもう强くなんかないよ/到了那时我不会再坚强了
普通の女の子の弱さで涙を零すよ/会因普通女孩的柔弱而落泪
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一路走来 我孤身一人
回首望去大家都已远去
尽管如此 我还是一直走着
这就是我的坚强
毫无畏惧
我细声地嘟哝着
人早晚要自立
然后在回忆中生存
为了能与孤独相栖相息 共同作伴
我要战斗下去
决定不再以泪洗面
一路走来 我孤身一人
前路崎岖不平悬崖重重
尽管如此 我还是一直走着
证明我的坚强
强风不停吹过来
衬衫满是汗水
如果总有一天会忘记
那么活着也并非难事
要是想坠落到忘却之彼方
那也只是逃避
就不再有生存的意义
风停了
汗水也干了
肚子饿了
不知道有什么吃的
此时传来一阵香味与热闹的声音
一路走来 我孤身一人
大家都在这里等我
人们总要自立
然后在回忆里生存
就算这样也好
这份安乐的心情
大家称呼者 "伙伴"
总有一天这些日子也会忘记
然后在某处活下去
到那时候就不再是什么坚强了
作为一名普通女孩挥洒脆弱之泪
回首望去大家都已远去
尽管如此 我还是一直走着
这就是我的坚强
毫无畏惧
我细声地嘟哝着
人早晚要自立
然后在回忆中生存
为了能与孤独相栖相息 共同作伴
我要战斗下去
决定不再以泪洗面
一路走来 我孤身一人
前路崎岖不平悬崖重重
尽管如此 我还是一直走着
证明我的坚强
强风不停吹过来
衬衫满是汗水
如果总有一天会忘记
那么活着也并非难事
要是想坠落到忘却之彼方
那也只是逃避
就不再有生存的意义
风停了
汗水也干了
肚子饿了
不知道有什么吃的
此时传来一阵香味与热闹的声音
一路走来 我孤身一人
大家都在这里等我
人们总要自立
然后在回忆里生存
就算这样也好
这份安乐的心情
大家称呼者 "伙伴"
总有一天这些日子也会忘记
然后在某处活下去
到那时候就不再是什么坚强了
作为一名普通女孩挥洒脆弱之泪
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【总是一个人走在路上』
『蓦然回首 大家已经远去』
『即使这样我依然前行 这就是我的坚强』
『我已无所惧怕』
〖我总是低声提醒着自己〗
『总有一天我们会孤身一人』
『在回忆里寻找着自己的影子』
『为了那孤独下的爱和笑容』
『我会奋斗到底』
『泪水不会让它落下』
『总是一个人走在路人』
『前方等待着我的是悬崖』
『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』
『强风吹过 衬衫因汗而沾在身上』
『一直都忘了 生活是那样的容易』
『如果落入了忘却的那个地方』
『我应该会逃走』
『即使生存的意义会消失』
『风不久后停止 汗水也干了』
『肚子空空如也 有什么在那里』
『热闹的声音带着香味迎面而来』
『总是一个人走在路上 大家都在等着』
『总有一天我们会孤身一人 在回忆中苟存』
『这样就行了 这份安心的心情 我们叫它为朋友』
『总有一天我会忘记我生存的日子和我生活的地方』
『那时候也不用坚强了吧』
『像个普通的女孩子那样脆弱的流下眼泪』
『蓦然回首 大家已经远去』
『即使这样我依然前行 这就是我的坚强』
『我已无所惧怕』
〖我总是低声提醒着自己〗
『总有一天我们会孤身一人』
『在回忆里寻找着自己的影子』
『为了那孤独下的爱和笑容』
『我会奋斗到底』
『泪水不会让它落下』
『总是一个人走在路人』
『前方等待着我的是悬崖』
『即使这样我依然前行 来证明我的坚强』
『强风吹过 衬衫因汗而沾在身上』
『一直都忘了 生活是那样的容易』
『如果落入了忘却的那个地方』
『我应该会逃走』
『即使生存的意义会消失』
『风不久后停止 汗水也干了』
『肚子空空如也 有什么在那里』
『热闹的声音带着香味迎面而来』
『总是一个人走在路上 大家都在等着』
『总有一天我们会孤身一人 在回忆中苟存』
『这样就行了 这份安心的心情 我们叫它为朋友』
『总有一天我会忘记我生存的日子和我生活的地方』
『那时候也不用坚强了吧』
『像个普通的女孩子那样脆弱的流下眼泪』
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
いつも一人で歩いてた
itsumo hitori de aruiteta
一路走来形单影只
振り返るとみんなは远く
furikaeruto minna ha tooku
转身回望大家已经远去
それでも私は歩いた
soredemo watashi ha aruita
即使如此我依然前行
それが强さだった
sorega tsuyoisa datta
这正是我的坚强
もう何も怖くない
mou nanimo kowaku nai
经历使我无所畏惧
そう呟いて见せる
sou tsubuyai te miseru
再多冷漠也是一句叹息
いつか人は一人になって
itsuka hito ha hitori ni natte
总有一天,人将学会独立
思い出の中に生きてくだけ
omoidenonakani ikitekudake
在回忆中寻找自己的影子
孤独さえ爱し笑えってられるように
kodokusae aishi waraetterareruyouni
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
私は闘うんだ
watashi ha tatakaunda
决定战斗到底
涙なんて见せないんだ
namida nante misenainda
我 已不再哭泣
中文+罗马,不晓得你介不介意,嘿嘿
itsumo hitori de aruiteta
一路走来形单影只
振り返るとみんなは远く
furikaeruto minna ha tooku
转身回望大家已经远去
それでも私は歩いた
soredemo watashi ha aruita
即使如此我依然前行
それが强さだった
sorega tsuyoisa datta
这正是我的坚强
もう何も怖くない
mou nanimo kowaku nai
经历使我无所畏惧
そう呟いて见せる
sou tsubuyai te miseru
再多冷漠也是一句叹息
いつか人は一人になって
itsuka hito ha hitori ni natte
总有一天,人将学会独立
思い出の中に生きてくだけ
omoidenonakani ikitekudake
在回忆中寻找自己的影子
孤独さえ爱し笑えってられるように
kodokusae aishi waraetterareruyouni
为了那笑容下与孤独作伴的勇气
私は闘うんだ
watashi ha tatakaunda
决定战斗到底
涙なんて见せないんだ
namida nante misenainda
我 已不再哭泣
中文+罗马,不晓得你介不介意,嘿嘿
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询