大众创业,万众创新,用英语怎么说,求准确翻译
3个回答
推荐于2017-12-16 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
大众创业,万众创新,用英语怎么说,求准确翻译
大众创业,万众创新
英语是:mass entrepreneurship and innovation
例句:
第一财经记者:总理您好。我们注意到您多次强调大众创业、万众创新,并将其认为是中国经济的新引擎。
China Business News: Mr Premier, you stressed on many occasions the importanceof mass entrepreneurship and innovation and you regard them as a new enginefueling Chinas economic growth.
大众创业,万众创新
英语是:mass entrepreneurship and innovation
例句:
第一财经记者:总理您好。我们注意到您多次强调大众创业、万众创新,并将其认为是中国经济的新引擎。
China Business News: Mr Premier, you stressed on many occasions the importanceof mass entrepreneurship and innovation and you regard them as a new enginefueling Chinas economic growth.
展开全部
翻译:Mass entrepreneurship and innovation.
大众创业,万众创新
读音:dà zhòng chuàng yè ,wàn zhòng chuàng xīn
出处:李克强在公开场合发出“大众创业、万众创新”的号召,最早是在2014年9月的夏季达沃斯论坛上。当时他提出,要在960万平方公里土地上掀起“大众创业”“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”“人人创新”的新势态。此后,他在首届世界互联网大会、国务院常务会议和各种场合中频频阐释这一关键词。每到一地考察,他几乎都要与当地年轻的“创客”会面。他希望激发民族的创业精神和创新基因。
2015年李克强总理在政府工作报告又提出:“大众创业,万众创新”。政府工作报告中如此表述:推动大众创业、万众创新,“既可以扩大就业、增加居民收入,又有利于促进社会纵向流动和公平正义”。在论及创业创新文化时,强调“让人们在创造财富的过程中,更好地实现精神追求和自身价值”
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
mass entrepreneurship and innovation
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询