展开全部
"My love is unique - no one can rival her, for she is the most beautiful woman alive. Just by passing, she has stolen away my heart."
我的爱是唯一的——没有人可以取代她,她是这个世界上最美丽的女人。当她从我身边经过,就已经偷走了我的心
"He had this temple cut into the mountain, an eternal work, for his principle wife, Nefertari, beloved of Mut, for all eternity, Nefertari, for whom the sun doth shine." 太阳神“阿蒙拉”渐渐沉入了河底,晴朗的天空被染上了悲壮的深红。泛滥中的尼罗河用她宽厚雄浑的波澜,深情的拥抱着每一寸土地,为埃及带来无限的生机。大海于沙漠将守护着这片神圣的国土,让那黄金一般的圣地永远存在于诸神的庇佑之下。
“埃及的众神,请听到我的祈求——
欧西里斯神啊,请您庇佑我,让我再次拥有来生。
赫拉斯神啊,请您赐予我勇气和战斗力,让我再次为保护我的疆土而战。
阿蒙神啊,请您保护我的灵魂,飞渡到遥远的来世。
哈比女神,请您再次眷顾我,吧我带到她的身边。
尼罗河,我的母亲,我和她一同饮下这生命之水,约定再会亦不忘却往生……”
the one for whom the sun shines”
因为有了她,太阳才放出光芒。
我的爱是唯一的——没有人可以取代她,她是这个世界上最美丽的女人。当她从我身边经过,就已经偷走了我的心
"He had this temple cut into the mountain, an eternal work, for his principle wife, Nefertari, beloved of Mut, for all eternity, Nefertari, for whom the sun doth shine." 太阳神“阿蒙拉”渐渐沉入了河底,晴朗的天空被染上了悲壮的深红。泛滥中的尼罗河用她宽厚雄浑的波澜,深情的拥抱着每一寸土地,为埃及带来无限的生机。大海于沙漠将守护着这片神圣的国土,让那黄金一般的圣地永远存在于诸神的庇佑之下。
“埃及的众神,请听到我的祈求——
欧西里斯神啊,请您庇佑我,让我再次拥有来生。
赫拉斯神啊,请您赐予我勇气和战斗力,让我再次为保护我的疆土而战。
阿蒙神啊,请您保护我的灵魂,飞渡到遥远的来世。
哈比女神,请您再次眷顾我,吧我带到她的身边。
尼罗河,我的母亲,我和她一同饮下这生命之水,约定再会亦不忘却往生……”
the one for whom the sun shines”
因为有了她,太阳才放出光芒。
展开全部
“我对你的爱独一无二---没有人能和她匹敌,因为你是所有人中最美丽的一个。我从你身边经过时,你就已经偷走了我的心。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
,“我对你的爱是独一无二的。”“当你轻轻走过我的身边,就带走了我的心。”(My love is unique—no one can rival her,for she is the most beautiful woman.Just by passing,she has stolen my heart.) “太阳因她而升起。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询