
英语句子结构和翻译
Thespeciesofmoathatarecurrentlyrecognizedoccupiedecologicalnichescustomarilyfilledels...
The species of moa that are currently recognized occupied ecological niches customarily filled elsewhere by large mammalian browsing herbivores.
这句话怎么翻译啊。!!recognized 后面是宾语从句吗 ?这个从句是什么意思啊!求教! 展开
这句话怎么翻译啊。!!recognized 后面是宾语从句吗 ?这个从句是什么意思啊!求教! 展开
1个回答
展开全部
The species of moa是主语 that are currently recognized 是定语从句作定语occupied 是谓语ecological niches 是宾语customarily filled elsewhere by large mammalian browsing herbivores.是过去分词短语作定语。
字面意思:目前公认的鸵鸟占据了生态圈,这些生态圈的其他地方通常充满了大型哺乳类食草动物。
字面意思:目前公认的鸵鸟占据了生态圈,这些生态圈的其他地方通常充满了大型哺乳类食草动物。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询