英语句子结构和翻译

Thespeciesofmoathatarecurrentlyrecognizedoccupiedecologicalnichescustomarilyfilledels... The species of moa that are currently recognized occupied ecological niches customarily filled elsewhere by large mammalian browsing herbivores.

这句话怎么翻译啊。!!recognized 后面是宾语从句吗 ?这个从句是什么意思啊!求教!
展开
 我来答
正达美
高粉答主

2018-04-27 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:1亿
展开全部
The species of moa是主语 that are currently recognized 是定语从句作定语occupied 是谓语ecological niches 是宾语customarily filled elsewhere by large mammalian browsing herbivores.是过去分词短语作定语。
字面意思:目前公认的鸵鸟占据了生态圈,这些生态圈的其他地方通常充满了大型哺乳类食草动物。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式