翻译这首古诗词,会采纳的,谢谢

妾薄命【唐】李白汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。宠极爱还歇,妒深情却疏。长门一步地,不肯暂回车。雨落不上天,水覆难再收。君情与妾意,各自东西流。昔日芙蓉花... 妾薄命
【唐】李白
汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好?

这首诗百度可以找到译文,但是我希望有更长一些更唯美一点的译文,如果能帮我解答,我必定会采纳!但请不要复制粘贴百度百科的!

《妾薄命》,刺武惠妃之专宠也。《妾薄命》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的一首诗。此诗“依题立义”,通过叙述汉武帝皇后陈阿娇由得宠到失宠之事,揭示了封建社会中妇女以色事人、色衰而爱弛的悲剧命运。全诗十六句,可分四层。开头四句先写阿娇的受宠;第二个四句描写阿娇的失宠;第三个四句,用形象的比喻极言“令上意回”之不可能;最后四句交代其中原因,得出具有哲理性的结论。全诗语言质朴自然,气韵天成,比喻贴切,对比鲜明,说理自然而又奇警。

陈阿娇是汉武帝皇后。《史记·外戚世家》:“初,上为太子时,娶长公主女为妃。立为帝,妃立为皇后,姓陈氏,无子。上之得为嗣,大长公主有力焉,以故陈皇后骄贵。闻卫子夫大幸,恚,几死者数矣。上愈怒。陈皇后挟妇人媚道,其事颇觉,于是废陈皇后,而立卫子夫为皇后。”此诗即取材于汉武帝废陈皇后阿娇之事,反映妇女被遗弃的痛苦,也刺武惠妃之专宠之事。
展开
 我来答
学霸和学渣9
2019-03-09
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
汉武帝曾经十分宠爱阿娇为他建造金屋,让她居住五地对他娇宠万分,即使他的捶拓落下,也会被看做向朱玉那样珍贵娇宠达到极点,恩爱也就停歇了,我弟对她的情意渐渐停歇,淡薄,而且要被扁茶门后及时与舞帝的寝宫相距很近我弟也不肯回车,在阿娇那里暂时停留,雨落之后再不会飞上天空服,谁也难再收回武帝与阿娇的情义,各自东西,往日美丽的芙蓉话,今日成为凄凉的断根之草。如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。
追问
虽然错别字蛮多的,但我读懂你的意思了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式