求把信翻译成韩语

圣诞快乐!去年的圣诞节好像也是这样一起开心的渡过的。不知不觉又一年过了。明年的圣诞节,会不会也一样在这里呢?明明很开心,却不知道为什么有了这样的担心,也许是现在太开心,所... 圣诞快乐!去年的圣诞节好像也是这样一起开心的渡过的。不知不觉又一年过了。明年的圣诞节,会不会也一样在这里呢?明明很开心,却不知道为什么有了这样的担心,也许是现在太开心,所以要结束了就变得害怕失去。虽然也想一直可以见面一起玩,可是你马上要回韩国了,我接下来的几个月也要忙着高考,好像没有办法很快再见面了,怎么办呢?。哈哈哈为什么突然感伤了呢,也许是马上要告别了吧。 不管怎么说谢谢你给我很好的回忆,去年也是今年也是,每次见面的时候都是,希望将来也能够继续这样的约定。也许我只是你众多中国朋友里的渺小的一个,有点傻,总是想得到你的认可,有时候也会因为冒失冲动而丢脸,可是要是你以后也能记得曾经有这样的一个我就好了呢。(会吗?会吗?快保证~) 2014年就要成年了吧。真正的变成大人了呢,是不是你一直所期待的呢?你曾经说过你想要领带做礼物,虽然不知道是不是开玩笑随便说说的,可是你说的每句话,我都当真,都记着呢。我很傻吧。。。2月你就要毕业了。虽然很想来看你的毕业典礼,但是不知道能不能实现。所以这个领带和黄色的校服大衣提前送给你。毕业后,看到这件大衣,也许就可以想起曾经在学校里开心的回忆了呢。看到这个领带,也许也可以想起我,那样的话就好了。 好了,不多说了,圣诞快乐,许愿吧。今年许的愿望是什么呢?还有,再见,期待我们都变得更好更成熟的时候再见吧! (我是女生,写给来我们班级交流的韩国学生,他圣诞之后就要要走了,所以拜托了,真心写的,请不要用翻译器,有点长,抱歉啦!) 展开
 我来答
招甜贵骏年
2019-11-07 · TA获得超过1152个赞
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:769
展开全部
圣诞快乐
!去年的圣诞节好像也是这样一起开心的渡过的。不知不觉
又一年
过了。明年的圣诞节,会不会也一样在这里呢?明明很开心,却
不知道为什么
有了这样的担心,也许是现在太开心,所以要结束了就变得害怕失去。虽然也想一直可以见面一起玩,可是你马上要回韩国了,我接下来的几个月也要忙着高考,好像没有办法很快再见面了,怎么办呢?。哈哈哈为什么突然感伤了呢,也许是马上要告别了吧!
메리크리스마스!
작년
크리스마스때
같이
즐겁게
보낸
기억이
나는데
벌써
1년이라는
시간이
지나갔네.
내년
크리스마스도
여기서
같이
보낼

있을까?
지금
매우
즐거운데

이런
걱정을
하는지
모르겠어.
아마도
지금
너무
행복해서
이런
기분이
사라질까
걱정되나봐.
같이
놀려고
계속
생각하고
있었는데
너는

한국으로
돌아가고,
나는
대입준비를
해야하니
언제



있을지
모르겠네.
어쩌지?
하하하
갑자기
슬퍼지는

기분은
뭘까,
아마도

있으면
헤어져야
하니까
그렇겠지.
不管怎么说谢谢你给我很好的回忆,去年也是今年也是,每次见面的时候都是,希望将来也能够继续这样的约定。也许我只是你众多中国朋友里的渺小的一个,有点傻,总是想得到你的认可,有时候也会因为冒失冲动而丢脸,可是要是你以后也能记得曾经有这样的
一个我
就好了呢。(会吗?会吗?快保证~)
어쨌든
나에게
많은
추억을
가져다줘서
고마워,
작년에도
그렇고
올해도...
만날때마다도
그렇고.
앞으로도
계속
이런
느낌이었으면
좋겠다.
비록
나는
너의
수많은
중국친구
중에
한명일뿐이지만,
바보같이
너에게
매번
인정받고
싶었고,
나의
덜렁거리는
성격
때문에

앞에서
민망했던
적도
있었던

같아.
그래도
먼훗날
이런
친구가
너의
곁에
있었다는

기억해줬으면
좋겠어.
(그럴꺼지?
정말?
약속~)
2014年就要成年了吧。真正的变成大人了呢,是不是你一直所期待的呢?你曾经说过你想要领带做礼物,虽然不知道是
不是开玩笑
随便说说的,可是你说的每句话,我都当真,都记着呢。我很傻吧。。。2月你就要毕业了。虽然很想来看你的
毕业典礼
,但是不知道能不能实现。所以这个领带和黄色的校服大衣提前送给你。毕业后,看到这件大衣,也许就可以想起曾经在学校里开心的回忆了呢。看到这个领带,也许也可以想起我,那样的话就好了。
2014년이면
성년이
되네.
진짜
어른이
되는거네,
기대하고
있는거
아니야?
전에
넥타이를
받고
싶다고
했었던

같아,
농담으로
말한건지는
모르겠지만.
나는
너가
말했던
말을

진심으로
받아드리고
기억하고
있어.
바보같니?
2월이면
졸업하는구나.
졸업식에
가보고
싶지만
어떻게
될지

모르겠다.
그래서
넥타이와
노란색
교복코트를
미리
너에게
선물할게.
졸업하고
나서,
코트
볼때마다
학교에서
있었던
즐거운
일들이
생각날지도
모르잖아?
넥타이
볼때마다
나를
떠올려
준다면

마음만으로도
충분할

같아
好了,不多说了,圣诞快乐,许愿吧。今年许的愿望是什么呢?还有,再见,期待我们都变得更好更成熟的时候
再见吧

그럼
이만
말을
줄이고,
메리크리스마스!
소원을
빌어봐.
올해는
무슨
소원을
빌꺼야?
그리고
언젠가
우리

만나자,
우리가
더욱더
성숙해지고
멋있어졌을때
다시
만나길
바라며
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式