有谁会翻译韩文辞职信的?
在递交这份辞呈时,我的心情很复杂,在进入公司工作不到1年的时间里,我一直很享受这份工作,工作期间感到很开心,大家相处的很愉快,我也一直努力,可一直没有什么突破,并对自己在...
在递交这份辞呈时,我的心情很复杂,在进入公司工作不到1年的时间里,我一直很享受这份工作,工作期间感到很开心,大家相处的很愉快,我也一直努力,可一直没有什么突破,并对自己在公司的工作表现很不满意,现感觉自己的知识和能力还很欠缺,为了公司和自己考虑,现向公司提出辞职,望公司批准。
当前公司正处于快速发展的阶段,同事们都是斗志昂扬,而我在这时候却因个人原因无法为公司分忧,实在是深感歉意。
希望公司在今后的发展道路上步步为赢,蒸蒸日上,同时再次感谢公司给我机会成为其中的一员 展开
当前公司正处于快速发展的阶段,同事们都是斗志昂扬,而我在这时候却因个人原因无法为公司分忧,实在是深感歉意。
希望公司在今后的发展道路上步步为赢,蒸蒸日上,同时再次感谢公司给我机会成为其中的一员 展开
展开全部
사직서를 올리는 현재 저의 심정은 매우 복잡합니다.
입사한지 1년이 안되는 기간. 저는 이 업무를 매우 즐겼습니다.
근무기간에도 매우 즐거웠습니다.
다른 직원들과의 사이도 매우 좋았고 저도 항상 노력을 하였습니다.
하지만, 줄곧 이렇다할 성적을 거두지 못하였고 본인의
회사에서의 업무 처리에도 별로 만족을 느끼지 못하 였습니다.
저의 지식과 능력이 아직 부족하다고 느껴
회사와 자신을 위하여 지금 회사에 사직서를 제출 합니다.
재가 바랍니다.
회사는 지금 급속한 발전의 단계에 있으며 동료들도 투지앙양 합니다.
그러나 저는 이 시각에 개인적인 원인으로 회사를 위하여 앞날을 함께 할수가 없어 죄송스러울 따름입니다.
회사가 앞으로 더욱더 발전하기를 기원하며 회사에서 저에게 회사의 일원이 되게끔 해준데에 다시 한번 감사를 드립니다.
입사한지 1년이 안되는 기간. 저는 이 업무를 매우 즐겼습니다.
근무기간에도 매우 즐거웠습니다.
다른 직원들과의 사이도 매우 좋았고 저도 항상 노력을 하였습니다.
하지만, 줄곧 이렇다할 성적을 거두지 못하였고 본인의
회사에서의 업무 처리에도 별로 만족을 느끼지 못하 였습니다.
저의 지식과 능력이 아직 부족하다고 느껴
회사와 자신을 위하여 지금 회사에 사직서를 제출 합니다.
재가 바랍니다.
회사는 지금 급속한 발전의 단계에 있으며 동료들도 투지앙양 합니다.
그러나 저는 이 시각에 개인적인 원인으로 회사를 위하여 앞날을 함께 할수가 없어 죄송스러울 따름입니다.
회사가 앞으로 더욱더 발전하기를 기원하며 회사에서 저에게 회사의 일원이 되게끔 해준데에 다시 한번 감사를 드립니다.
展开全部
사직신청서를 제출할때 나의마음은아주복잡합니다.회사에사업한 1년 나는 이 일터를 아주아꼇습니다.사업기간기쁘고,동료지간에도유쾌하게보냇습니다.나는 비록 항상 노력하엿지만 사업상에돌파가없었고 회사에서 나의 사없상황에 만족되지않습니다.지금 나의 지식과능력이 부족한것을 인식하였습니다.회사와나자신을 고려하여 이 사직신청서를 드립니다.비준헤주시기를 바람니다.
지금회사는 쾌속발전하는단게에있어 동료모두가 사기가 좋은상태이지만 나 개인원인으로회사를 위해분담하지 못해 미안합니다.
이후회사가더잘발전할것을 희망하면서 동시에 회사에서회사일원으로해주신것을 다시 감사를 드립니다.
基本给你翻译好了~~都是纯手工翻译哦~~没有用翻译工具的哦
지금회사는 쾌속발전하는단게에있어 동료모두가 사기가 좋은상태이지만 나 개인원인으로회사를 위해분담하지 못해 미안합니다.
이후회사가더잘발전할것을 희망하면서 동시에 회사에서회사일원으로해주신것을 다시 감사를 드립니다.
基本给你翻译好了~~都是纯手工翻译哦~~没有用翻译工具的哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你狠伟大嘛,虽然我不会。但我劝你别辞职,做好自己该做的就行了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询