本杰明巴顿奇事台词
导语: 《返老还童》电影讲述了本杰明·巴顿这个怪人,他违反了大自然的规律,竟以老人形象降生人世,之后越活越年轻倒着成长的奇怪生命轨迹。我搜集了关于影片中这个怪人的经典台词,欢迎阅读!
本杰明巴顿奇事台词
1、You never know what's coming for you.
你永远都猜不到、以后的生活是什么样子。
2、——What if I told you that I wasn't getting older,but I was getting younger than everybody else?
——要是我告诉你我没有变老、而是变得更年轻了呢?
——Well,I'd feel sorry for you,to have to see everybody you love die before you do.It's an awful responsibility.
——那真不幸。你必须看着你爱的人先你而去、真是可怕的责任。
(OS:I'd never thought about life or death that way before.
我以前从没想过生死。)
——Benjamin、we're meant to lose the people we love.How else would we know how important they are to us?
——本杰明、我们命中注定要失去所爱之人、不然我们怎么知道、他们在我们的生命中有多重要?
3、It's a funny thing about coming home. Looks the same, smells the same, feels the same. You'll realize what's changed is you.
回家是一件令我感到新奇的事情、周遭一切看起来依旧、闻起来依旧、感觉起来也依旧。你才意识到、其实真正发生改变的、是你自己。
4、Our lives are defined by opportunities.Even the ones we miss.
我们的生命、因为各种各样的机遇而变得有意义,甚至那些我们错过的。
5、You can be mad as a mad dog at the way things went.You can swear and curse the Fates.But when it comes to the end,you have to let go.
不顺心的时候、你可以像疯狗那样发狂、你可以破口大骂、诅咒命运;但到头来、还是得放手。
6、Life wasn't all that complicated.If you want, you might say I was looking for something.
生活并没有那么复杂、要是你喜欢、大可以说我是在探索生命。
7、Sometimes we're on a collision course and we just don't know it.Whether it's by accident or by design,there's not a thing we can do about it.
有时候、我们的人生轨道、会与别人的交错、只是不自知罢了。无论是意外、还是天意、我们都无力改变。
8、And if only one thing had happened differently,
if that shoelace hadn't broken,
or that delivery truck had moved moments earlier,
or that package had been wrapped and ready , because the girl hadn't broken up with her boyfriend,
or that man had set his alarm and got up five minutes earlier,
or that taxi driver hadn't stopped for a cup of coffee,
or that woman had remembered her coat and had gotten into an earlier cab,
Daisy and her friend would have crossed the street.
And the taxi would have driven by.
But life being what it is,
a series of intersecting lives and incidents,
out of anyone's control,
that taxi did not go by,
and that driver was momentarily distracted.
And that taxi hit Daisy.
But,life being what it is,a series of interesting lives and incidents,out of anyone's control.
如果只有那么一件事情没有按原样发生的话
如果那个朋友鞋带没有松
如果那辆货车提前几分钟开走
如果那个服务员没和她的男朋友分手、商品被提前包好
如果那个男人的闹钟提前上了五分钟
如果那个司机没有停下来去喝杯咖啡
如果那个巴黎女人没有忘了拿大衣、而坐上早一班的出租车
那么黛西和她的'朋友穿过马路时、出租车也只会和他们擦肩而过……
但是、生活没有如果、只有一连串互相交错的意外,无人能够控制。
9、For what it's worth,it's never to late,or in my case,too early,to be whoever you want to be.
There is no time limit,start whenever you want.
You can change or stay the same.
There are no rules to this thing.
We can make the best or the worst of it.
I hope you make the best of it.
And I hope you see things that startle you.
I hope you feel things you never felt before.
I hope you meet people with a different point of view.
I hope you live a life you're proud of.
If you find that you're not,
I hope you have the strenght to start all over again.
一件事无论太晚、或者对于我来说太早、都不会阻拦你成为你想成为的那个人、这个过程没有时间的期限、只要你想、随时都可以开始、要改变或者保留原状都无所谓、做事本不应有所束缚、我们可以办好这件事、却也可以把它搞砸、但我希望、最终你能成为你想成为的人、我希望你有时能驻足于这个令你感到惊叹的世界、体会你从未有过的感觉、我希望你能见到其他与你观点不同的人们、我希望你能有一个值得自豪的一生、如果和你想象的生活不一样、我希望你能有勇气、重新启程。
10、
—— Momma? Momma? Some days, I feel different than the day before.
——妈妈、有时候、我感觉一切和前一天不大一样。
—— Everyone feels different about themselves one way or another, but we all goin' the same way.
——每个人在某种程度上都对自己有不同的认识、但是我们最后都会往同一个地方、只是走的路不同罢了。你也有属于你的路、Benjamin。
11、Some people are born to sit by a river.
Some get struck by lightning.
Some have an ear for music.
Some are artists.
Some swim.
Some know buttons.
Some know Shakespeare.
Some are mothers.
And some people... dance.
有些人 就在河边出生;
有些人 被闪电击中过;
有些人 对音乐有着非凡的天赋;
有些人 是艺术家;
有些人 游泳;
有些人 懂得纽扣;
有些人 知道莎士比亚 而有些人 是母亲;
也有些人 能够跳舞
12、
——What are you thinking?
——你在想什么?
——Well,I was thinking how nothing lasts. And what a shame that is.
——我在想、为什么世上没有永恒呢?多可惜。
——Somethings last.
——有些事情、是永恒的。
——Good night,Daisy.
——晚安、黛西。
——Good night,Benjamin.
——晚安、本杰明。
剧情简介
1919年,全世界的人民刚刚从第一次世界大战的阴霾中走出之时,却在美国的巴尔的摩发生了一件怪事。一个叫本杰明·巴顿(布拉德·皮特饰)的奇异婴儿在降生之后,母亲难产而死,自己被亲生父亲遗弃在街边。因为,这个前所未有的怪胎竟然一出生就是一个古昔老人的模样。幸运的是,一位好心的黑人妇女收养了巴顿这个怪异的婴儿。并在随后的岁月里,带他一起生活教育他成长,尽管本杰明·巴顿老弱的身体和看似即将先于继母辞世的长相常常让他在“同龄”的同学们当中成为被嘲笑的话柄。但老继母的不离不弃,时刻给予着他继续生存下去的理由。终于,本杰明迎来了自己在人世上生存的第11个年头,此时的他看起来也似乎健康年轻一些,但依旧老态龙钟。但巴顿在学校里遇到了彻底改变他一生的第二个女人——当时还仅仅6岁的小姑娘黛茜(凯特·布兰切特饰)她的可爱和纯真彻底征服了“老男人”巴顿的心。而巴顿同样真诚、清澈的心也感动了小黛茜,两人之间的爱慕之心开始萌芽。
十几年后,第二次世界大战的战火更加猛烈地燃烧着整个世界。动乱局势中,本杰明·巴顿和许多美国人一样,乘坐船从美国来到英国为反法西斯战争做出贡献。这期间他遇见了各种各样的人物,遇到了英国贸易公使夫人伊丽莎白·阿伯特(蒂尔达·斯温顿饰),品尝到第一段人生爱情;参加了真正的战争,见识了战争的惨烈,目睹到了真正人生的悲剧,也体验到人性最伟大的光辉。
二战结束后,本杰明重返美国。此时的他已然摆脱了儿时老态的模样,渐渐成长为帅气且魅力十足的中年人。并且命中注定般地在纽约与儿时的梦中情人黛茜重逢。而此时黛茜也出落成一位风姿可人、事业成功的漂亮舞者了。两人经过成熟的交往之后,终于在年龄和外表都完全匹配的情况下一同度过了幸福美好的几年时光。但是,随着时间的继续,本杰明继续年轻,英俊。就在所有人都苦于岁月带给他们的衰老之时,本杰明·巴顿却犹如返老还童一般逆行而上。就像这个经历了两次世界大战洗礼过的世界一样,愈发地显现出青春活力。与此同时,巴顿与爱人们的关系也遭遇了种种难以逾越的障碍。