日文的超市怎么写
1个回答
展开全部
ス_パ_マ_ケット、简称ス_パ_
【拓展资料】
一、日本便利店的模式是怎么经营的
便利店的经营特征:
1.距离的便利性:便利店与超市相比,在距离上更靠近消费者。
2.购物的便利性:便利店商品突出的是即时性消费,小容量,急需性等特性。商品种类少,而且商品陈列简单明了,货架比超市的要低,使顾客能在最短的时间内找到所需的商品。实行进出口同一的服务台收款方式,避免了超市结账排队的现象。
3.时间的便利性:一般便利店的营业时间为16~24小时,全年无休。
4.服务的便利性:很多便利店将其塑造成社区服务中心,努力为顾客提供多层次的服务,对购物便利的追求是社会发展的大趋势,这就决定了便利店具有强大的生命力和竞争力。
二、日文与中文有什么关系?
1.日本在绳文时代是没有文字的。
2.到了飞鸟平安时代(公元600年左右),受到隋唐文化的影响,借用汉字的某些偏旁或者汉字,日本创造了片假名和平假名,从此有了自己的文字。
3.很多日语单词的读音也是由当时传入日本的汉语单词的发音演化来的。
4.经过几百年的变化,很多词语的发音发生了改变。大部分日语的单词都有音读和训读两种读法。音读的发音一般类似于汉语的读音,训读则是日本人自己形成的读音。以上是汉语→日语的过程,基本上是中国比日本强大的时代。
5.到了清末近代,日本先于中国进行了改革维新,使国家走上了富强扩张的道路。社会制度和生产力水平等各方面逐渐超过了清朝的中国。这个时代有很多欧美先进的科学技术和文化,通过日本传播到中国。有很多新鲜的词语也由日语转换成汉语而被中国文化吸收。以上是日语→汉语的过程,基本上是日本领先中国的时期。
6.而到了80,90年代之后,以动漫为主的日本文化风靡中国大陆,又有很多新鲜词汇融入汉语,完全是不加修改地照搬。
7.同时,由于中国的改革开放取得的成功,日本也越来越重视中国大陆出现的新情况,一些日语里没有的词汇也被照搬进来。
8.当前的时代,汉语和日语呈现了紧密地互动,这和当前两国政治经济文化等各方面开展的广泛交流是分不开的。
【拓展资料】
一、日本便利店的模式是怎么经营的
便利店的经营特征:
1.距离的便利性:便利店与超市相比,在距离上更靠近消费者。
2.购物的便利性:便利店商品突出的是即时性消费,小容量,急需性等特性。商品种类少,而且商品陈列简单明了,货架比超市的要低,使顾客能在最短的时间内找到所需的商品。实行进出口同一的服务台收款方式,避免了超市结账排队的现象。
3.时间的便利性:一般便利店的营业时间为16~24小时,全年无休。
4.服务的便利性:很多便利店将其塑造成社区服务中心,努力为顾客提供多层次的服务,对购物便利的追求是社会发展的大趋势,这就决定了便利店具有强大的生命力和竞争力。
二、日文与中文有什么关系?
1.日本在绳文时代是没有文字的。
2.到了飞鸟平安时代(公元600年左右),受到隋唐文化的影响,借用汉字的某些偏旁或者汉字,日本创造了片假名和平假名,从此有了自己的文字。
3.很多日语单词的读音也是由当时传入日本的汉语单词的发音演化来的。
4.经过几百年的变化,很多词语的发音发生了改变。大部分日语的单词都有音读和训读两种读法。音读的发音一般类似于汉语的读音,训读则是日本人自己形成的读音。以上是汉语→日语的过程,基本上是中国比日本强大的时代。
5.到了清末近代,日本先于中国进行了改革维新,使国家走上了富强扩张的道路。社会制度和生产力水平等各方面逐渐超过了清朝的中国。这个时代有很多欧美先进的科学技术和文化,通过日本传播到中国。有很多新鲜的词语也由日语转换成汉语而被中国文化吸收。以上是日语→汉语的过程,基本上是日本领先中国的时期。
6.而到了80,90年代之后,以动漫为主的日本文化风靡中国大陆,又有很多新鲜词汇融入汉语,完全是不加修改地照搬。
7.同时,由于中国的改革开放取得的成功,日本也越来越重视中国大陆出现的新情况,一些日语里没有的词汇也被照搬进来。
8.当前的时代,汉语和日语呈现了紧密地互动,这和当前两国政治经济文化等各方面开展的广泛交流是分不开的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |