公司名字的英文
展开全部
公司名称翻译成英文 Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府)
建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。
我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
公司英文名 那 ., 准确写法? 标准的是:Co.,Ltd.Co.,Ltd.即有限公司(Company Limited),又称有限责任公司(Limited Liability Company, LLC)“Co.,为Company的缩写;Ltd.为Limited的缩写;Co.,Ltd.连在一起为Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。而“Co.” 后面的“,”则是用来区分前后两个词的分离号。
CO Ltd. 为特别情况的写法
公司名称的英文名 文化传播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture Communication Co., Ltd ;
琥珀文化传播有限公司 :Amber cultural munication co. , ltd,Amber cultural munications limited ;
阳光文化传播有限公司 :Sunshine cultural munication co. , ltd,Sunshine cultural munications limited,Sunshine Communication Co., Ltd ;
最后,我们还要感谢上海世纪出版集团北京世纪文景文化传播有限公司使我们有机会将知识与读者们分享。
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.
北京永安乐喜文化传播有限公司 :Yong'An cultural munication Co., Ltd in Beijing
Co.是pany 的缩写,
Ltd是有限责任公司(Limited)的缩写
若满意,请尽快【采纳】
谢谢你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加财富值】就更好了!
也可以给一个【赞】哦~
另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。
――来自{上贼船莫怕死}
公司名字怎么用英文翻译 北京新侨盛世劳务派追有限公司
Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd. of Beijing
大陆企业名称英译一般上述3种,任选
中国北京市顺义区仁和地区仓上街2号AMB大厦B座6层
6/F, Block B, AMB Mansion, No. 3, Cangshang Street/Road(看当地习惯选用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC
供参
请问公司名称中能含有英文字母吗? 企业名称申请登记的原则:
一、企业名称不得含有下列内容的文字:
1、 有损于国家、社会公共利益的;
2、 可能对公众造成欺骗或者误解的;
3、 外国国家(地区)名称、国际组织名称;
4、 政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;
5、外国文字、汉语拼音字母、 *** 数字;
6、其他法律、行政法规规定禁止的。
二、企业名称应当使用符合国家规范的汉字。
三、企业法人名称中不得含有其他法人的名称,国家工商行政管理总局另有规定的除外。
四、企业名称中不得含有另一个企业名称。企业分支机构名称应当冠以其所从属企业的名称。
五、企业营业执照上只准标明一个企业名称。
六、企业名称有下列情形之一的,不予核准:
1、与同一工商行政管理机关核准或者登记注册的同行业企业名称字号相同,有投资关系的除外;
2、与其他企业变更名称未满1年的原名称相同;
3、与注销登记或者被吊销营业执照未满3年的企业名称相同;
4、其他违反法律、行政法规的;
公司名字用英文怎么写 Share在英语里也有股份的意思,最好不要直接用作公司名,以免误解。建议它的用动名词:
Sharing Technology Co., Ltd.
公司 英文名 Shaanxi Kaiyuang Trading Co., Ltd.
你公司中文不会把中国放上去, 所以China不用放在英文名里. 开源作为公司名称应该音译而不是意译, 所以直接用汉语拼音即可.
求公司名称英文翻译 按照国人习惯这样翻译:
北京点豆互联科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD
点豆(山东)网络技术有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD
国际上一般这样翻译:
北京点豆互联科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans
点豆(山东)网络技术有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.
其中的符号一个也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文缩写!
首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府)
建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。
我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成
Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd
公司英文名 那 ., 准确写法? 标准的是:Co.,Ltd.Co.,Ltd.即有限公司(Company Limited),又称有限责任公司(Limited Liability Company, LLC)“Co.,为Company的缩写;Ltd.为Limited的缩写;Co.,Ltd.连在一起为Company Limited,就是有限公司的意思。“Co”后面的“.”是英文中表示词语短缩省略的符号,所以“Ltd”的后面也应该有一个“.”(一些公司的英文名称,“Ltd”后面也是有一个“.”的)。而“Co.” 后面的“,”则是用来区分前后两个词的分离号。
CO Ltd. 为特别情况的写法
公司名称的英文名 文化传播有限公司 :AMC Group China,MAGIC GROUP,Culture Communication Co., Ltd ;
琥珀文化传播有限公司 :Amber cultural munication co. , ltd,Amber cultural munications limited ;
阳光文化传播有限公司 :Sunshine cultural munication co. , ltd,Sunshine cultural munications limited,Sunshine Communication Co., Ltd ;
最后,我们还要感谢上海世纪出版集团北京世纪文景文化传播有限公司使我们有机会将知识与读者们分享。
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd for giving us the opportunityto share our knowledge with the readers.
北京永安乐喜文化传播有限公司 :Yong'An cultural munication Co., Ltd in Beijing
Co.是pany 的缩写,
Ltd是有限责任公司(Limited)的缩写
若满意,请尽快【采纳】
谢谢你的合作!( ̄0  ̄)y
如果能【增加财富值】就更好了!
也可以给一个【赞】哦~
另外,如有疑问可追问,我会尽快回复。
――来自{上贼船莫怕死}
公司名字怎么用英文翻译 北京新侨盛世劳务派追有限公司
Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co., Ltd.
Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd. of Beijing
大陆企业名称英译一般上述3种,任选
中国北京市顺义区仁和地区仓上街2号AMB大厦B座6层
6/F, Block B, AMB Mansion, No. 3, Cangshang Street/Road(看当地习惯选用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC
供参
请问公司名称中能含有英文字母吗? 企业名称申请登记的原则:
一、企业名称不得含有下列内容的文字:
1、 有损于国家、社会公共利益的;
2、 可能对公众造成欺骗或者误解的;
3、 外国国家(地区)名称、国际组织名称;
4、 政党名称、党政军机关名称、群众组织名称、社会团体名称及部队番号;
5、外国文字、汉语拼音字母、 *** 数字;
6、其他法律、行政法规规定禁止的。
二、企业名称应当使用符合国家规范的汉字。
三、企业法人名称中不得含有其他法人的名称,国家工商行政管理总局另有规定的除外。
四、企业名称中不得含有另一个企业名称。企业分支机构名称应当冠以其所从属企业的名称。
五、企业营业执照上只准标明一个企业名称。
六、企业名称有下列情形之一的,不予核准:
1、与同一工商行政管理机关核准或者登记注册的同行业企业名称字号相同,有投资关系的除外;
2、与其他企业变更名称未满1年的原名称相同;
3、与注销登记或者被吊销营业执照未满3年的企业名称相同;
4、其他违反法律、行政法规的;
公司名字用英文怎么写 Share在英语里也有股份的意思,最好不要直接用作公司名,以免误解。建议它的用动名词:
Sharing Technology Co., Ltd.
公司 英文名 Shaanxi Kaiyuang Trading Co., Ltd.
你公司中文不会把中国放上去, 所以China不用放在英文名里. 开源作为公司名称应该音译而不是意译, 所以直接用汉语拼音即可.
求公司名称英文翻译 按照国人习惯这样翻译:
北京点豆互联科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD
点豆(山东)网络技术有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD
国际上一般这样翻译:
北京点豆互联科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans
点豆(山东)网络技术有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.
其中的符号一个也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文缩写!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询