文言文语译(10)
1个回答
展开全部
1.两个茅茨是两个名次(茅茨也在以茅草盖屋顶) 2.恍惚是神志不清,精神不集中,不真切,不清楚 3.盗户是小偷、贼人 2011-02-20 09:00:39 补充: 其实最好有成句,因为文言文有好多都喺一词多义。如果误解咗就唔好喇。 2011-02-20 09:01:10 补充: 楼下抄我答案!!!!
参考: 现代汉语词典(第五版)&自己
me
me
昔年有兄弟二人,父死,拆烟。其兄乖巧,其弟痴蠢。兄于十字路口起造茅茨一间,每年不胜其利。弟妇不忿,怨骂其夫。弟亦于路口做茅茨,用石灰纷壁,绘画干净。过者疑为庙宇,往来无一解手。 [译文] 从前,两个弟兄,父亲死后,分家另院,哥哥聪明,弟弟却是笨汉。哥在十字路的旁边,搭了厕所一间,让路人方便,也给自己方便。弟媳看了红眼,有气不过,就把丈夫埋怨,于是弟也在路旁,搭了厕所一间,特别粉刷的,雪白如面,还在上面画了许多图案,装饰的特别漂亮,比娶亲的新房还要体面。可是,路人都以为那是一座小庙,无人去那里方便。 把厕所修成宫殿,那只是一种看景,把宫殿修成厕所,人便会大便其中,干什么事情都要适中,这样才会成功。
1.两个茅茨是两个名次(茅茨也在以茅草盖屋顶) 2.恍惚是神志不清,精神不集中,不真切,不清楚 3.盗户是小偷、贼人
1.两个茅茨 = 两个名次 2.恍惚 = 使昏睡/睡眠状态/心不在焉 3.盗户 = 偷取别人的户籍
参考: 自己+字典
参考: 现代汉语词典(第五版)&自己
me
me
昔年有兄弟二人,父死,拆烟。其兄乖巧,其弟痴蠢。兄于十字路口起造茅茨一间,每年不胜其利。弟妇不忿,怨骂其夫。弟亦于路口做茅茨,用石灰纷壁,绘画干净。过者疑为庙宇,往来无一解手。 [译文] 从前,两个弟兄,父亲死后,分家另院,哥哥聪明,弟弟却是笨汉。哥在十字路的旁边,搭了厕所一间,让路人方便,也给自己方便。弟媳看了红眼,有气不过,就把丈夫埋怨,于是弟也在路旁,搭了厕所一间,特别粉刷的,雪白如面,还在上面画了许多图案,装饰的特别漂亮,比娶亲的新房还要体面。可是,路人都以为那是一座小庙,无人去那里方便。 把厕所修成宫殿,那只是一种看景,把宫殿修成厕所,人便会大便其中,干什么事情都要适中,这样才会成功。
1.两个茅茨是两个名次(茅茨也在以茅草盖屋顶) 2.恍惚是神志不清,精神不集中,不真切,不清楚 3.盗户是小偷、贼人
1.两个茅茨 = 两个名次 2.恍惚 = 使昏睡/睡眠状态/心不在焉 3.盗户 = 偷取别人的户籍
参考: 自己+字典
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |