自相矛盾文言文翻译

 我来答
帐号已注销
2023-02-19 · TA获得超过1147个赞
知道大有可为答主
回答量:6632
采纳率:100%
帮助的人:131万
展开全部

自相矛盾文言文原文以及翻译:

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

赏析

《自相矛盾》是一个寓言故事演化而成的成语,最早出自《韩非子·难一》。此文主要说因为自己把“矛”和“盾”的功力都夸大到绝对化程度,使自己不能自圆其说,处于尴尬局面,无法回答。通过这件事告诉我们,说话、做事都要认真考虑周到,不要自行相互抵触,产生矛盾。

《自相矛盾》出自《韩非子·难一》。《韩非子》是战国时期著名思想家、法家韩非的著作总集,在韩非逝世后,由后人辑集而成的。该书在先秦诸子中具有独特的风格,思想犀利,文字峭刻,逻辑严密,善用寓言。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式