诗经:当一个女人开始思念她的丈夫。
《伯兮》
先秦佚名
伯兮兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。焉得谖草,言树之背。愿言思伯,使我心梅。
【译文】
我的丈夫真威猛,真是邦国的英雄。我的丈夫执长殳,做了君王的前锋。自从丈夫东行后,头发散乱像飞蓬。并非没有膏沐以整饰仪容,只是丈夫远征在外,就是专心的打扮,又给谁看呢?天要下雨就下雨,却出太阳亮灿灿。一心想着我丈夫,想得头痛也心甘。到哪里去找一株萱草,把它种到北堂去。一心想着我丈夫,使我伤心病恹恹。