的卢救主文言文翻译及注释

 我来答
半身马甲
2023-06-06 · TA获得超过459个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:100%
帮助的人:265万
展开全部

的卢救主文言文翻译及注释如下:

【原文】

刘备屯兵樊城,时荆州刺史刘表礼焉,然惮其为人,不甚信用。尝延备赴宴,其下蔡瑁等欲因取备。备觉之,佯如厕,潜遁去。其所乘马名“的卢”。备骑“的卢”走堕城西檀溪水,溺不能出。备亟曰:“的卢,的卢!今日危矣!可努力!”“的卢”乃一踊三丈,遂得以过水。

【译文】

刘备在樊城驻扎兵马,这时荆州刺史刘表对他很有礼貌,然而刘备不信任刘表。刘表曾经邀请刘备去赴宴,他手下蔡瑁等人想要乘机抓住刘备。刘备察觉到了,就假装去厕所,悄悄逃离了。

他所骑的马名叫“的卢”。刘备骑着“的卢”逃走,溺水落进了城西的檀溪河里,出不来了。刘备着急地说:“的卢,的卢啊!今天很危险!(你)要努力啊!”“的卢”于是就一跃三丈,才得以过河。

【字词翻译】

1.屯:驻扎。

2.延:邀请。

3.亟( jí ):急。

4.踊:跳。

5.樊( fán )城:古县名,今湖北境内。

6.荆州:古州名,今湖北一带。

7.刺史:州的长官叫“刺史”。

8.如:往,到。

9.尝:曾经。

10因:乘机。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式