懂日语的进,帮我翻译一下,谢了!

今じゃ残された君はアルバムの中。纳めた思い出の。日々より何げない一时が。あなたからの电话待ち続けていた。携帯にぎりしめながら眠りについた。わたしはどこも行かないよここにい... 今じゃ残された君はアルバムの中 。 纳めた思い出の。 日々より 何げない一时が。

あなたからの 电话待ち続けていた 。携帯にぎりしめながら眠りについた。わたしは どこも行かないよ ここにいるけど。

いつまでも未来をさがしてた

这三句分别是什么意思???
展开
 我来答
匿名用户
2010-06-23
展开全部
今じゃ残された君はアルバムの中 。 収めた思い出の。 日々より 何げない一时が。

现在在你留下的像集里、收藏着很多的怀念。比起一天一天的时间来还是无意的一会儿更值得留念···

注∶里面的「纳めた」的汉字是错的。应该是「収める」发音都是「おさめる」可以意思是大不相同的。「纳めた」是上交、交纳的意思。而「収める」是收藏、收存的意思。

あなたからの 电话待ち続けていた 。携帯にぎりしめながら眠りについた。わたしは どこも行かないよ ここにいるけど。

一直在等你的电话。连睡觉都紧握着手机。我那儿都不去、就在这里等你啊··

いつまでも未来をさがしてた

永远都在寻找着未来···
的雅间1n
2010-06-23 · TA获得超过156个赞
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
您现在留在相册。梅塔难忘的交付。没有说什么,一个每天更多的时间。

仍然在等待从您的手机。 Nigirishime睡着了,而移动。我去任何地方,但这里。

我是永远面向未来.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小五很好
2010-06-23 · TA获得超过830个赞
知道小有建树答主
回答量:520
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你今天留下了专辑中。了回忆的。每天都没有比一地。

续等待您的电话。紧握着手机的睡眠。我在哪里也不去,你。

永远未来找了

亲爱的,我也不懂日语,这个是软件翻译的,你自己看着怎么个理解法吧……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式