求解,翻译..?

Idon'tneednobodytakingcareofme.为什么译为我不需要任何人照顾我。另:如果想省掉me,可以用Idon'tneednobodytakingcar... I don't need nobody taking care of me.
为什么译为我不需要任何人照顾我。

另: 如果想省掉me, 可以用I don't need nobody taking care of 或I don't need nobody taking care.吗?
展开
晓风渡步
2010-06-23 · TA获得超过2180个赞
知道小有建树答主
回答量:345
采纳率:0%
帮助的人:289万
展开全部
英语里有个习惯,就是双重否定还是否定,所以此句译为:我不需要任何人照顾我。taking care of me整个动词短语做为宾语补足语,使整个句子意思表达完整,所以me不宜省略。
漠漠是我
2010-06-23 · TA获得超过257个赞
知道答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:181万
展开全部
不应该是 i don't need anybody taking care of me 吗?
如果要去掉me 应该是 i don't need anybody to take care of. ??是吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a99b09e67
2010-06-23 · TA获得超过232个赞
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:100万
展开全部
你可以用i don't need nobody to take care of.
take care是小心的意思,take care of才是照顾的意思
need to do sth或者need doing sth是固定用法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mayawangxiang
2010-06-23 · TA获得超过240个赞
知道小有建树答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:161万
展开全部
i don't need nobody taking care of me.
同学,是不是nobody搞错了,应该是anybody把
no=not any.

不可以。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zyyzhangyy
2010-06-23 · TA获得超过534个赞
知道小有建树答主
回答量:213
采纳率:0%
帮助的人:138万
展开全部
变后不用of。
意思错了吧?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
临风待远行2
高粉答主

2020-05-02 · 醉心答题,欢迎关注
知道答主
回答量:8.8万
采纳率:3%
帮助的人:4536万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式