
请教日语高手两句话(不是在线翻译)?
今度の访问はすこし混乱する感じて、情报も同期しないで、非常に多くの変更によってされた。我想说:这次的访问确实让人感到有些混乱,来自各方的信息也不同步,变化也比较多。当然,...
今度の访问はすこし混乱する感じて、情报も同期しないで、非常に多くの変更によってされた。
我想说:这次的访问确实让人感到有些混乱,来自各方的信息也不同步,变化也比较多。
当然,表达是想婉转一些…… 展开
我想说:这次的访问确实让人感到有些混乱,来自各方的信息也不同步,变化也比较多。
当然,表达是想婉转一些…… 展开
5个回答
展开全部
这次的访问确实让人感到有些混乱,来自各方的信息也不同步,变化也比较多。
今回の访问は确かに少し混乱していたので、各方面からの情报もシンクロではなくて、変化も多いでした。
楼上的几位翻译的最大问题是没有用过去式,这里明显必须用过去式。另外同期的意思应该是用一时期,明显跟同步意思不同。
2楼同学,被动用的不是地方,这么怎么能用被动呢!4楼的同学
混乱していたような気がしました。这里していた、気がしました。一句话里用2遍过去式,语法上很别扭。。翻译有时候不用一一对译,重要的是意思要表现完整。
今回の访问は确かに少し混乱していたので、各方面からの情报もシンクロではなくて、変化も多いでした。
楼上的几位翻译的最大问题是没有用过去式,这里明显必须用过去式。另外同期的意思应该是用一时期,明显跟同步意思不同。
2楼同学,被动用的不是地方,这么怎么能用被动呢!4楼的同学
混乱していたような気がしました。这里していた、気がしました。一句话里用2遍过去式,语法上很别扭。。翻译有时候不用一一对译,重要的是意思要表现完整。
展开全部
你这个中文本身就挺暧昧的了,呵呵。试一下吧。
今回の访问は少し混乱しています。
いろんなところからの情报がばらばらで、変化も非常に多いですから。
今回の访问は少し混乱しています。
いろんなところからの情报がばらばらで、変化も非常に多いですから。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今回の访问に少し混乱されました。さまざまな情报も同期してないし、変化も多いです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この度の访问は纷らわしく感じ取れ、情报更新もばらばらなんです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
今回の访问は少し混乱していたような気がしました。 沢山の情报も同期を取らなかったし、変化も多かったと思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询