1个回答
展开全部
「はなさないでよ feat.青山テルマ」
【不要离开】
作词∶SoulJa
作曲∶SoulJa
歌∶SoulJa
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪 but baby boy【我的心也会永远与你同在 但是 亲爱的】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
何时も “大丈夫だ 大丈夫だから【一直都是“没关系了 没关系的】
you know I love you girl so 心配すんな”って【因为我爱你 所以不要担心”】
君に送った言叶 どっちかと【给你发送的话语 无论怎么看】
言えば自分に言い闻かしてた【都像是用来说服自己的言辞】
君が行っちまってから【自从你走了之后】
君の面影だけ残った街の中【这个城市只还残存下你模糊的模样】
一人あの日のまま また季节変わって【我一个人像那天一样 看着季节再次轮回】
そんなに経つのかって…【那么多的往事…】
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪 my baby boy【我的心也会永远与你同在 亲爱的】
なんだかバカみてぇだが お前が向こうで【总觉得像个笨蛋一样 在面对你的时候】
长かった髪短く切った时は【在你将长发剪短的那一刻】
束缚じゃねぇが なぜか俺の中【你终于觉得轻松了 但为何我的心中】
そのことが やたら寂しかった【会为这种小事产生讨厌的寂寞感】
别に绮丽事言うつもりはねぇけど【本来想说些好听的话的】
离れ离れのこの状况【却因为这种若即若离的状况】
正直辛ぇし 胸が痛ぇけど【真的感到很辛苦 胸口钝痛不已】
それって 本気だからでしよ?【因为 那才是事实不是吗?】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
今はどんなに离れてようと【如今即使分离多么遥远】
逆にその距离があったからこそ マジ【反而正是因为有这个距离 真的】
近くなれた二人の心【才能使两人的心前所未有地接近】
この気持ちが何よりの证拠【这份心情就是无法动摇的铁证】
so 人がなんと言おうと【所以 不管别人怎么说也好】
二人どんなに离れていようと【即使两人现在仍分开也罢】
言わずともわかってるはずだ【不用言语也应该明白的】
俺の本当の色樋せぬこの想いを【用我的方式将这份感情传递给你】
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪これからもずっと【从今往后 我的心将会永远与你同在】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
【不要离开】
作词∶SoulJa
作曲∶SoulJa
歌∶SoulJa
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪 but baby boy【我的心也会永远与你同在 但是 亲爱的】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
何时も “大丈夫だ 大丈夫だから【一直都是“没关系了 没关系的】
you know I love you girl so 心配すんな”って【因为我爱你 所以不要担心”】
君に送った言叶 どっちかと【给你发送的话语 无论怎么看】
言えば自分に言い闻かしてた【都像是用来说服自己的言辞】
君が行っちまってから【自从你走了之后】
君の面影だけ残った街の中【这个城市只还残存下你模糊的模样】
一人あの日のまま また季节変わって【我一个人像那天一样 看着季节再次轮回】
そんなに経つのかって…【那么多的往事…】
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪 my baby boy【我的心也会永远与你同在 亲爱的】
なんだかバカみてぇだが お前が向こうで【总觉得像个笨蛋一样 在面对你的时候】
长かった髪短く切った时は【在你将长发剪短的那一刻】
束缚じゃねぇが なぜか俺の中【你终于觉得轻松了 但为何我的心中】
そのことが やたら寂しかった【会为这种小事产生讨厌的寂寞感】
别に绮丽事言うつもりはねぇけど【本来想说些好听的话的】
离れ离れのこの状况【却因为这种若即若离的状况】
正直辛ぇし 胸が痛ぇけど【真的感到很辛苦 胸口钝痛不已】
それって 本気だからでしよ?【因为 那才是事实不是吗?】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
今はどんなに离れてようと【如今即使分离多么遥远】
逆にその距离があったからこそ マジ【反而正是因为有这个距离 真的】
近くなれた二人の心【才能使两人的心前所未有地接近】
この気持ちが何よりの证拠【这份心情就是无法动摇的铁证】
so 人がなんと言おうと【所以 不管别人怎么说也好】
二人どんなに离れていようと【即使两人现在仍分开也罢】
言わずともわかってるはずだ【不用言语也应该明白的】
俺の本当の色樋せぬこの想いを【用我的方式将这份感情传递给你】
あなたの事だけ想うよ この心は今も君を【只会想着你的一切 这颗心至今也只为你】
求めてるよいつまでも cause baby【只会为你而悸动 至死方休 所以 亲爱的】
どんなに2人距离が离れても【无论两人距离有多遥远】
心はいつもきみと一绪これからもずっと【从今往后 我的心将会永远与你同在】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
こんなに会いたいのに会えないの【为何如此想见而不得见?】
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの【请告诉我为什么 已经厌倦我了么?】
わがままだと baby I know けど【是我太任性了 亲爱的我知道 但是】
抱きしめてよ はなさないでよ【请抱住我吧 不要离开我】
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ【用拥抱粉碎这份寂寞 留在我身边】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询