请问下面这句话该怎么翻译啊?

Inthewaxcylinderdays,thebusinessmodelwasthatofaperformanceservice.Themodelthenchanged... In the wax cylinder days, the business model was that of a performance service.
The model then changed into a product service in which the sound-carrier formats ranged from singles and album compilations on vinyl to cassette tapes and
then CDs. Now, in the age of wireless Internet and cellphones and everything digital, we are well into the service distribution phase
展开
倏野
2010-06-27 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:30.1万
展开全部
在蜡圆筒天,业务模式是那表现服务。
The塑造然后改变到产品声音载体格式范围从选拔和在乙烯基的册页编辑对盒式磁带和的服务
then CDs。 现在,在无线互联网的数字式年龄和手机和一切,我们很好入服务发行阶段
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式