求高手帮忙翻译一段韩语 谢谢~不要翻译器
现在我的生命只剩下最后一个月,这最后一段时间我将留给我的爱人,整日忙碌于家庭琐事的她青春容颜早已不再,,曾经许下过那么多美丽的承诺都还没来得及实现。但执子之手,愿与子偕老...
现在我的生命只剩下最后一个月,这最后一段时间我将留给我的爱人,整日忙碌于家庭琐事的她青春容颜早已不再,,曾经许下过那么多美丽的承诺都还没来得及实现。但执子之手,愿与子偕老。最后一个月,我会陪着她,一起到公园散步,去市场买菜,去山顶看日出,背着她踩在软软的海滩上,我们还要一起去一望无际的大草原,躺在草地上仰望湛蓝的天空……
人生何其短暂,活着,请珍惜;活过,莫后悔!
翻译的好,我会追加分数,本人韩语不佳,白学几年韩语了。坐等高人!~ 收尾要书面体~不要口语形式的 展开
人生何其短暂,活着,请珍惜;活过,莫后悔!
翻译的好,我会追加分数,本人韩语不佳,白学几年韩语了。坐等高人!~ 收尾要书面体~不要口语形式的 展开
1个回答
展开全部
지금 나의 생명이 마지막 한달밖에 남지 않았습察顷니다.이 한달을 나는 내가 제일 사랑하는 사람한테 남겨주려고 합니다.매일 가족의 번거로운 일에 시달리다보니 아릿다웠던 얼굴도 어느새 초최해지고,그동안의 아름다웠던 약속들도 실현해 내지 못했습니다. 그러나 나와 머리가 파뿌리될때까지 함께하겠다는 약속을 했었는데...마지막 한달은 내가 그의 옆에 있을껍니다. 공원에 산책도 다니고, 마트에 채소사러도 같이가고, 산에가서 일출도볼껍니다.그를 업고 바닷가에서 보들보들한 모래도 한번 밟아보고 싶습니다.우린 끝없이 펼쳐진 초원에도 갈껍니다, 가서 초원우에 누워 파란하늘에 둥둥 떠다니는 구름도 볼껍니다.
인생은逗丛 짧지만 살山没樱아서 소중히 하고,살았다는것만으로 후회하지 않습니다.
鲜族的,文章没问题的,多给我点分数哈~呵呵
인생은逗丛 짧지만 살山没樱아서 소중히 하고,살았다는것만으로 후회하지 않습니다.
鲜族的,文章没问题的,多给我点分数哈~呵呵
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询