5个回答
推荐于2016-03-19
展开全部
を和お的最后,都是发到O的音为止。
を=有点和汉语的{我}很近似。
お=和汉语的{欧}一样。
所以,讲话快的人,常常就用O来代替了。
搂主,在这个时候,就要仔细听前后的单词或句子了。学习日语的人都有这种感觉。
を=有点和汉语的{我}很近似。
お=和汉语的{欧}一样。
所以,讲话快的人,常常就用O来代替了。
搂主,在这个时候,就要仔细听前后的单词或句子了。学习日语的人都有这种感觉。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
を和お的最后,都是发到O的音为止。
を=有点和汉语的{我}很近似。
お=和汉语的{欧}一样。
所以,讲话快的人,常常就用O来代替了。
搂主,在这个时候,就要仔细听前后的单词或句子了。学习日语的人都有这种感觉。
を=有点和汉语的{我}很近似。
お=和汉语的{欧}一样。
所以,讲话快的人,常常就用O来代替了。
搂主,在这个时候,就要仔细听前后的单词或句子了。学习日语的人都有这种感觉。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
罗马音前者为wo 后者为o 虽然都读o
前者单用为格助词 后者单用一般在单词开头,为敬语
前者单用为格助词 后者单用一般在单词开头,为敬语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-06-29
展开全部
を读wo,お读o
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询