几句英文翻译

Wewillneedtoprovidenewsourcesofincomeforthepeopleoftherainforest,suchasharvestingmedi... We will need to provide new sources of income for the people of the rainforest, such as harvesting medicinal plants, fruits, and nuts that grow there.
网页上是翻译成
[我们将需要为雨林的人民提供新的收入来源,例如收获药用植物、增长那里的果子和坚果。]感觉是怪怪的,应该是错的,麻烦会的人帮我翻译一下,如果可以附上说明就太谢谢了
展开
 我来答
方邝启明
2010-06-30 · TA获得超过5236个赞
知道小有建树答主
回答量:1154
采纳率:0%
帮助的人:1175万
展开全部
我们将需要提供些利益给热带雨林的人们,就像收获可以入药的植物,水果,坚果等等,和一些在那里生长的其他植物。

rain forest 热带雨林

that grow there 在那里土生土长的

sources of income 利益的资源

provide 提供

that ,which,who, whom, 都引导定语从句。

网上翻译都很烂。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Solowanderer
2010-06-30 · TA获得超过6478个赞
知道小有建树答主
回答量:1694
采纳率:100%
帮助的人:865万
展开全部
“增长那里的果子和坚果”这部分出问题了。句末的“that grow there”是一个定语从句,修饰之前的几个名词。

我们将需要向雨林地带的人民提供新的收入来源,例如采获生长在那里的药用植物、水果和坚果。

另外给你一个建议:如果相信所谓的网上翻译或者机器软件翻译,那是学不好英语的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
好大一朵棉花糖糖
2010-06-30 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:2393
采纳率:0%
帮助的人:2180万
展开全部
我们有必要为住在雨林带的人民提供一些新的收入资源,例如可以收获那些生长在雨林里的药用植物、果子及坚果(干果)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
紫瑜King
2010-06-30 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:45.7万
展开全部
我们要为热带雨林的人们提供新的收入来源,比如生长在那里的药用植物,水果,坚果
for是“为了”的意思
希望可以帮到你
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式