
谁帮我翻译一下呀 用日语
亲爱的国吉真美老师:您好!可还记得我?一个年头,又是一个年头过去了。在这里最想对您说,感谢您两个学期对我们认真的教导,使我终身难忘,难忘您讲课的认真。虽然您和我们相处的时...
亲爱的国吉真美老师:
您好!可还记得我?一个年头,又是一个年头过去了。在这里最想对您说,感谢您两个学期对我们认真的教导,使我终身难忘,难忘您讲课的认真。虽然您和我们相处的时光短暂,但是我们有过许多欢笑。我们都非常喜欢上您的课。您是我心目中最可爱、最可敬的老师,您年轻有为、和蔼可亲,您的声音温和、悦耳、真挚,就像春风带着田野的花香轻轻地吹到我心田,让人陶醉。如果有缘分,还希望能再见到您。时光匆匆,已近临别时。蓦然回首,时间如同往回走,一切都如同发生在昨天。亲爱的老师,只愿您,一切都好!学生笔拙,心中敬意尚不能述之一二,唯有默默为您祝福,注意身体,为了那么多爱您的人而爱自己哦 展开
您好!可还记得我?一个年头,又是一个年头过去了。在这里最想对您说,感谢您两个学期对我们认真的教导,使我终身难忘,难忘您讲课的认真。虽然您和我们相处的时光短暂,但是我们有过许多欢笑。我们都非常喜欢上您的课。您是我心目中最可爱、最可敬的老师,您年轻有为、和蔼可亲,您的声音温和、悦耳、真挚,就像春风带着田野的花香轻轻地吹到我心田,让人陶醉。如果有缘分,还希望能再见到您。时光匆匆,已近临别时。蓦然回首,时间如同往回走,一切都如同发生在昨天。亲爱的老师,只愿您,一切都好!学生笔拙,心中敬意尚不能述之一二,唯有默默为您祝福,注意身体,为了那么多爱您的人而爱自己哦 展开
3个回答
展开全部
亲爱なる(大好きな)国吉真美先生へ:
お元気ですか?私のことを覚えていらっしゃっていますか?一年、また一年过ぎて行きました。今、最も心から先生に伝えておきたいことは、2学期の间、私たちを真剣に指导してくれたことに心から感谢しております。先生のことと授业中の真剣さに一生忘れられません。先生は私の心の中で最も可爱い、最も尊敬な存在であります。若くて才能持ち、优しくて亲切、先生の声は柔らかく闻心地がよく真挚、まるで畑の花の香りとともに私の心中に吹き込まれた春风のように私を陶酔させています。もしご縁があればまた先生にお会いすることができるよう愿っています。(时间も急いで行き)そろそろお别れの时が参りました。ふっと振り返るとすべては(まるで)时间が逆流されそうで昨日の出来事のような感じでした。亲爱なる先生、先生がずっとお元気であることを愿います。生徒の私は不器用で、心の敬意を述べ切れることはできませんが、ただ先生に祝福とお体に気をつけて行くことをお祈り致します。先生を爱してる多くの人たちのためにも自分を大事にしてくさい。
お元気ですか?私のことを覚えていらっしゃっていますか?一年、また一年过ぎて行きました。今、最も心から先生に伝えておきたいことは、2学期の间、私たちを真剣に指导してくれたことに心から感谢しております。先生のことと授业中の真剣さに一生忘れられません。先生は私の心の中で最も可爱い、最も尊敬な存在であります。若くて才能持ち、优しくて亲切、先生の声は柔らかく闻心地がよく真挚、まるで畑の花の香りとともに私の心中に吹き込まれた春风のように私を陶酔させています。もしご縁があればまた先生にお会いすることができるよう愿っています。(时间も急いで行き)そろそろお别れの时が参りました。ふっと振り返るとすべては(まるで)时间が逆流されそうで昨日の出来事のような感じでした。亲爱なる先生、先生がずっとお元気であることを愿います。生徒の私は不器用で、心の敬意を述べ切れることはできませんが、ただ先生に祝福とお体に気をつけて行くことをお祈り致します。先生を爱してる多くの人たちのためにも自分を大事にしてくさい。
展开全部
亲爱なるカットは本当に美しい国の先生:
ハロー!私のことを覚えていますか?今年も、渡された年です。ほとんどがここでは、あなたの2つの学期のための真剣たちを教えるためにありがとう、私は、决して忘れない慎重に讲义を忘れてしまったことをお伝えしたいと思います。あなたに沿って私たちと短い时间を得るが、私たちは多くの笑いがある。我々はすべてのクラスが大好きです。あなたは私の心最も尊敬美しい先生されている场合は、若くて有望な、穏やかな、あなたの声は、快适、诚実穏やかな春の风优しく私の心を吹くように花のフィールドで、人々は酔う。そこに运命れている场合、我々は再びあなたを见てほしい。滞在ほぼ别れの言叶です。振り返ってみると、时间はすべてのバックアップを昨日のような出来事のように移动します。亲爱なる教师は、唯一、すべての権利をしたい!学生ドキュメント谦虚な心はまだ出2番目の、唯一の静かに敬意をあなたの祝福、あなたの体のための多くの人々にされ、あなたの爱と爱のオハイオ州
ハロー!私のことを覚えていますか?今年も、渡された年です。ほとんどがここでは、あなたの2つの学期のための真剣たちを教えるためにありがとう、私は、决して忘れない慎重に讲义を忘れてしまったことをお伝えしたいと思います。あなたに沿って私たちと短い时间を得るが、私たちは多くの笑いがある。我々はすべてのクラスが大好きです。あなたは私の心最も尊敬美しい先生されている场合は、若くて有望な、穏やかな、あなたの声は、快适、诚実穏やかな春の风优しく私の心を吹くように花のフィールドで、人々は酔う。そこに运命れている场合、我々は再びあなたを见てほしい。滞在ほぼ别れの言叶です。振り返ってみると、时间はすべてのバックアップを昨日のような出来事のように移动します。亲爱なる教师は、唯一、すべての権利をしたい!学生ドキュメント谦虚な心はまだ出2番目の、唯一の静かに敬意をあなたの祝福、あなたの体のための多くの人々にされ、あなたの爱と爱のオハイオ州
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1つのクラークと日本人は:顾客の注文を、顾客番号/内部生产がタイムリーと顾客とのコミュニケーションに必要な场合は、/内部生产の进捗状况を(场合タイムリー処理に任意の例外と报告、それは困难である追迹/注文コンピューター入力配达确认して発行を受け入れる)/纳期受注担当顾客の损失を避けるために。
调达は:调达原材料の工场生产のための金属(ステンレス、鉄、木材、他の原材料に必要な责任)です。
バイヤーの职务、调达计画を履行し、/、纳期管理/调达レコード管理)数量、品质、価格を购入することを确认する必要があるため。
同社によると、新しいサプライヤー(プライマリと新しい选択基准のサプライヤー/品质保证能力/サンプルの品质保证を开発する必要があります/评価および/资格业者ファイルの作成承认の评価结果);
修饰サプライヤーと管理(定期的なモニタリングと评価、メーカーに定期的に生存を行うに応じて/评価结果の修饰プロバイダの空室状况の定期的な评価适者生存);
改善コスト意识の高いバイヤーと分析能力、制品の専门処理の値が良いイニシアチブを调达コストを削减するための代替制品を开発し把握する。
调达は:调达原材料の工场生产のための金属(ステンレス、鉄、木材、他の原材料に必要な责任)です。
バイヤーの职务、调达计画を履行し、/、纳期管理/调达レコード管理)数量、品质、価格を购入することを确认する必要があるため。
同社によると、新しいサプライヤー(プライマリと新しい选択基准のサプライヤー/品质保证能力/サンプルの品质保证を开発する必要があります/评価および/资格业者ファイルの作成承认の评価结果);
修饰サプライヤーと管理(定期的なモニタリングと评価、メーカーに定期的に生存を行うに応じて/评価结果の修饰プロバイダの空室状况の定期的な评価适者生存);
改善コスト意识の高いバイヤーと分析能力、制品の専门処理の値が良いイニシアチブを调达コストを削减するための代替制品を开発し把握する。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询