用たい时, 前面的动词 也是按照音变、接て的规律吗?
发热想休息,可以这样翻译吗?热があるので休んたいんですが。。。ps休んたいん我不能直接打出来哦,分开打的-------可以直接打出来吗?...
发热想休息, 可以这样翻译吗?
热があるので 休んたいんですが。。。
ps 休んたいん 我不能直接打出来哦, 分开打的-------可以直接打出来吗? 展开
热があるので 休んたいんですが。。。
ps 休んたいん 我不能直接打出来哦, 分开打的-------可以直接打出来吗? 展开
2010-06-30
展开全部
用たい时, 前面的动词应该把动词变成连用型。比如你的「发热想休息」∶热があるので 休みたいです。。。或者「この本を読んでみたいです」
「热があるので 休んたいんですが。。。」不对。
「热があるので 休んたいんですが。。。」不对。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
TA I 是表示愿望的形式 就是想怎么样 想做什么的意思
用法应该是 MA SU形去掉MA SU 直接加TA I就行了
没输入法 也不指望你选我了。。
用法应该是 MA SU形去掉MA SU 直接加TA I就行了
没输入法 也不指望你选我了。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你打错了,所以你直接打不出来。正确的是,休みたいです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
记住:动词连用形+たい 表示意向形。休む→休みたい、闻く→闻きたい
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询